Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son retour soient suffisamment fiables » (Français → Anglais) :

Chaque fois que nous citons des informations dans notre rapport, même si nous ne les avons pas toutes vérifiées, nous veillons à ce qu'elles soient suffisamment fiables.

Whenever we quote information in our reports, although it's not information that we have verified each time, we will not use it unless we feel it is reasonably credible information.


Le Conseil a indiqué qu'à son avis, les données de Statistique Canada n'étaient pas suffisamment fiables, mais il utilise ces mêmes chiffres à d'autres fins.

The board suggested to us that it felt the numbers coming from Statistics Canada weren't sufficiently reliable, but those same series that it didn't feel were reliable it was using in other ways.


39. souligne également que les États membres ne transmettent toujours pas les données en temps utile ou fournissent des données inexactes; rappelle en outre que les États membres utilisent des définitions différentes pour des types similaires d'infraction et ne recueillent pas tous des données statistiques similaires et détaillées suivant des critères communs, d’où la difficulté de recueillir des statistiques fiables et comparables au niveau de l'UE, empêchant ainsi toute comparaison et évaluation objective pays par pays de l' ampleu ...[+++]

39. Points out, furthermore, that Member States are still failing to forward data on time or are supplying inaccurate data; recalls, moreover that Member States use different definitions for similar types of offence and do not all collect similar and detailed statistical data following common criteria, thereby making it difficult to collect reliable and comparable statistics at EU level, thus impeding comparison and objective country-by-country evaluation of the scale of fraud; reiterates its regret that as a consequence, Parliament, the Commission and ...[+++]


39. souligne également que les États membres ne transmettent toujours pas les données en temps utile ou fournissent des données inexactes; rappelle en outre que les États membres utilisent des définitions différentes pour des types similaires d'infraction et ne recueillent pas tous des données statistiques similaires et détaillées suivant des critères communs, d’où la difficulté de recueillir des statistiques fiables et comparables au niveau de l'UE, empêchant ainsi toute comparaison et évaluation objective pays par pays de l' ampleu ...[+++]

39. Points out, furthermore, that Member States are still failing to forward data on time or are supplying inaccurate data; recalls, moreover that Member States use different definitions for similar types of offence and do not all collect similar and detailed statistical data following common criteria, thereby making it difficult to collect reliable and comparable statistics at EU level, thus impeding comparison and objective country-by-country evaluation of the scale of fraud; reiterates its regret that as a consequence, Parliament, the Commission and ...[+++]


23. souligne l'importance de garantir un marché de l'Union compétitif et transparent afin d'offrir à tous les utilisateurs de l'Union des services sûrs, durables, abordables et fiables; invite à adopter une méthodologie simple et transparente pour repérer les failles de sécurité de sorte que les fournisseurs de services sur le marché européen soient suffisamment incités à les corriger;

23. Emphasises the importance of ensuring a competitive and transparent Union market in order to provide all Union users with secure, sustainable, affordable and reliable services; calls for a simple, transparent method to identify security flaws in such a way that service providers on the European market have a sufficient and appropriate incentive to remedy such flaws;


23. souligne l'importance de garantir un marché de l'Union compétitif et transparent afin d'offrir à tous les utilisateurs de l'Union des services sûrs, durables, abordables et fiables; invite à adopter une méthodologie simple et transparente pour repérer les failles de sécurité de sorte que les fournisseurs de services sur le marché européen soient suffisamment incités à les corriger;

23. Emphasises the importance of ensuring a competitive and transparent Union market in order to provide all Union users with secure, sustainable, affordable and reliable services; calls for a simple, transparent method to identify security flaws in such a way that service providers on the European market have a sufficient and appropriate incentive to remedy such flaws;


Vous constaterez également dans nos observations écrites que Human Rights Watch ne croit pas que les assurances diplomatiques, c'est-à-dire la promesse du gouvernement du pays qu'une personne ne sera pas torturée à son retour, soient suffisamment fiables pour réduire le risque de torture.

You will see in our written comments as well that Human Rights Watch does not believe that diplomatic assurances against torture, that is promises from a receiving government that a person would not be tortured on return, are reliable and thus do not mitigate the risk of torture upon return.


La Commission veut garantir que les données de localisation actuellement disponibles et les techniques de localisation émergentes soient mises à la disposition des services d'urgence dès qu'elles seront suffisamment fiables (Dans les réseaux mobiles actuels, certaines données de localisation sont déjà disponibles et ces informations deviennent de plus en plus précises grâce aux nouvelles te ...[+++]

The Commission wants to ensure that currently available location information and emerging location technologies are made available to emergency services as soon as they offer sufficient reliability (Within current mobile networks, some location information is already available, and with new technologies this information is becoming more precise, pinpointing the exact whereabouts of a user within a few metres.) Where possible, systems should be based on automatic forwarding of location information to emergency centres.


De son côté, la Commission est, vous le savez, Mesdames et Messieurs, chargée de veiller à ce que les systèmes de contrôle soient suffisamment solides et fiables.

As you know, ladies and gentlemen, it is the Commission that is responsible for ensuring that the control systems are sufficiently sound and reliable.


Nous sommes tous Canadiens, et je pense que la population du Manitoba peut demander des comptes à son propre gouvernement, pour veiller à ce que les évaluations environnementales menées dans la province soient suffisamment approfondies et que les examens ne soient pas compromis, mais au bout du compte, tous les grands projets miniers du pays feront l'objet d'un examen.

We are all Canadians and I think the people of Manitoba can hold their own governments to account to ensure that environmental assessments in Manitoba are sufficiently robust and that reviews will not be compromised, but ultimately there will be a review for every major mining project in this country.


w