Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son nouveau statut lui permettra " (Frans → Engels) :

Je suis certain que son nouveau statut lui permettra de travailler avec une efficacité encore plus grande et de répondre rapidement aux plaintes des citoyens, en renforçant la confiance mutuelle entre le médiateur et les citoyens.

I am sure that his new Statute will enable him to work even more effectively and to respond quickly to the citizens’ complaints, by strengthening the mutual confidence between the Ombudsman and the citizens.


Ce nouveau statut leur permettra d'exercer des activités et d'attirer des fonds plus facilement et de manière moins coûteuse dans l’UE, du fait qu'elles se verront appliquer des règles similaires dans tous les États membres.

This new status will allow them to carry out activities and channel funding within the EU in an easier and less costly way, thanks to the similar rules applied to them throughout the EU.


Celle-ci contrôle alors l'éligibilité du projet et sa conformité avec le règlement, avant de lui accorder ou non le nouveau statut.

The Commission then checks the project's eligibility and makes sure it complies with the Regulation, before awarding the new status.


J'espère que le vote du Parlement pourra se faire cette semaine afin que nous puissions tous donner à Europol une perspective forte pour le proche avenir ainsi que la possibilité de disposer très rapidement d'un nouveau statut lui permettant de mieux fonctionner.

I hope that the vote by Parliament can take place this week, so we can all give Europol excellent prospects for the near future and the possibility of a new status very soon that will enable it to function better.


1. considère que le montant total des ressources budgétaires demandé par le Médiateur lui permettra de respecter les obligations qui lui incombent en vertu de son statut, des dispositions d'application de celui-ci et des accords de coopération, tout en lui donnant la possibilité d'exercer sa fonction avec efficacité;

1. Considers that the total amount of budgetary resources requested by the Ombudsman will enable him to meet the obligations under his Statute, the implementing provisions and the co-operation agreements and will allow him to perform his duties effectively;


Il accroîtra l'intensité de l'aide en faveur des PME et permettra à celles-ci de bénéficier plus facilement d'aides en matière de formation, de recherche et développement, de protection environnementale ainsi que d'autres types de soutien; deuxièmement, un nouveau statut de société privée européenne permettra la création d'une société privée européenne (SPE) qui fonctionnera selon les mêmes ...[+++]

It will increase the aid intensity for SMEs and make it easier for SMEs to benefit from aid for training, research and development, environmental protection and other types of aid. Secondly, a new statute for a European Private Company will allow a "Société privée européenne" (SPE) to be created and operate according to the same uniform principles in all Member States.


1. estime que le montant total des moyens budgétaires demandés par le médiateur lui permettra de respecter les obligations qui lui incombent en vertu de son statut, des dispositions d'exécution de celui-ci et du nouvel accord de coopération, tout en lui donnant la possibilité d'exercer sa fonction avec efficacité;

1. Takes the view that the total amount of budgetary resources requested by the Ombudsman will enable him to meet the obligations under his Statute, the implementing provisions and the new cooperation agreement, and will allow him to perform his duties effectively;


Sans un système de frais de voyage remboursés en fonction des frais réels, en lieu et place du système actuel de forfait, le nouveau statut ne permettra pas d’accroître la transparence.

Without a system of travel allowances in which refunds are made on the basis of actual costs instead of, at present, on a flat-rate basis, the new Statute will not lead to increased openness.


Le nouveau règlement lui permettra de le faire.

The new regulation would make it possible for him to do so.


L'Union européenne espère que le nouveau gouvernement réussira, dans l'intérêt du pays tout entier, à réconcilier tous ceux qui se sont affrontés dans le passé et qu'il conduira ainsi le Nigeria vers un avenir meilleur et lui permettra de jouer le rôle qui lui revient au sein de la communauté internationale des Etats et des peup ...[+++]

The European Union hopes that the new Government, in the interest of the entire country, will be able to succeed in reconciling all those who opposed each other in the past and will thus lead Nigeria to a better future and enable it to assume its due role in the international community of states and peoples.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son nouveau statut lui permettra ->

Date index: 2021-10-18
w