Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "médiateur lui permettra " (Frans → Engels) :

1. considère que le montant total des ressources budgétaires demandé par le Médiateur lui permettra de respecter les obligations qui lui incombent en vertu de son statut, des dispositions d'application de celui-ci et des accords de coopération, tout en lui donnant la possibilité d'exercer sa fonction avec efficacité;

1. Considers that the total amount of budgetary resources requested by the Ombudsman will enable him to meet the obligations under his Statute, the implementing provisions and the co-operation agreements and will allow him to perform his duties effectively;


Je suis certain que son nouveau statut lui permettra de travailler avec une efficacité encore plus grande et de répondre rapidement aux plaintes des citoyens, en renforçant la confiance mutuelle entre le médiateur et les citoyens.

I am sure that his new Statute will enable him to work even more effectively and to respond quickly to the citizens’ complaints, by strengthening the mutual confidence between the Ombudsman and the citizens.


1. estime que le montant total des moyens budgétaires demandés par le médiateur lui permettra de respecter les obligations qui lui incombent en vertu de son statut, des dispositions d'exécution de celui-ci et du nouvel accord de coopération, tout en lui donnant la possibilité d'exercer sa fonction avec efficacité;

1. Takes the view that the total amount of budgetary resources requested by the Ombudsman will enable him to meet the obligations under his Statute, the implementing provisions and the new cooperation agreement, and will allow him to perform his duties effectively;


Le Médiateur peut ainsi accéder à l’intégralité de l’information dans une affaire donnée, ce qui lui permet de statuer sur celle-ci, tout en respectant l’ensemble des règles auxquelles se conforment également les institutions fournissant ces informations. Ceci permettra de garantir la protection des informations concernées et la protection des droits de citoyens européens.

This provides the Ombudsman with access to the entire information on a given case, so that he or she can rule on it while at the same time there is compliance with all rules which are followed also by those institutions providing such information, and this will ensure both the protection of the information involved and the protection of European citizens’ rights.


Ce qu'il faut vivement souhaiter, à ce moment-ci, comme Québécois et comme Canadiens, malgré ce conflit et la triste résolution pour les travailleurs qui doivent être extrêmement ulcérés, c'est que le mandat donné au médiateur-arbitre—et j'espère que le gouvernement va consulter le syndicat sur la nomination du médiateur-arbitre—lui permettra de décider et de faire des recommandations qui pourraient faire en sorte qu'enfin, à la Société des postes, il y ait des relations de travail saines pour l'amélioration des services.

What we should wholeheartedly hope for at this point, as Quebeckers and as Canadians, despite the dispute and the sad ending for the workers who must be terribly upset, is that the mandate of the mediator-arbitrator—and I hope the government will consult the union before appointing the mediator-arbitrator—will let him decide and make recommendations that will finally help to improve labour relations and the quality of the services at Canada Post.




Anderen hebben gezocht naar : le médiateur lui permettra     entre le médiateur     suis     statut lui permettra     médiateur     informations ceci permettra     médiateur lui permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

médiateur lui permettra ->

Date index: 2021-05-08
w