Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son investissement nous aimerions lui offrir " (Frans → Engels) :

Nous devons offrir le même traitement à nos entreprises partenaires si nous voulons continuer à bénéficier de leurs investissements dans l’UE – et des emplois qu’ils génèrent.

We must offer the same treatment to our partners' firms, if we want to continue benefitting from their investment in the EU – and the jobs that go with it.


Toutefois, pour renforcer l'investissement à long terme, nous avons besoin de marchés des capitaux plus solides, pouvant offrir de nouvelles sources de financement aux entreprises, élargir les possibilités d'investissement des épargnants et rendre l'économie plus résistante.

However, to strengthen investment in the long term, we need stronger capital markets that can provide new sources of funding for businesses, help increase options for savers and make the economy more resilient.


Nous aimerions pouvoir dire au consommateur: «Apportez-nous un ensemble de produits et nous allons pouvoir négocier une entente favorable qui serait, par exemple, inférieure au taux courant», ou lui offrir ce qu'il pourrait avoir en tête.

We would like to be able to say to a consumer, " Bring us a bundle of product and we can negotiate a favourable understanding here with respect to something off the posted rate or something off a service fee package" or anything else that the consumer might have in mind.


Grâce au cadre de partenariat et aux mesures prévues dans la déclaration de Malte, nous avons mis en place une politique migratoire véritablement globale, fondée sur le partenariat et assortie des investissements et ressources nécessaires qui nous permettront de continuer à travailler de concert pour sauver des vies, pour démanteler les réseaux criminels, pour offrir de meilleures perspectives aux personnes concernées, et pour gérer ens ...[+++]

Through the Partnership Framework and the steps foreseen in the Malta Declaration, we have established a truly comprehensive migration policy, based on partnership and with the necessary investments and resources that will allow us to keep working together to save lives, dismantle criminal networks, provide people with better opportunities, manage together migratory flows in a sustainable, respectful and human manner".


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a déclaré quant à lui: «Nous devons offrir une protection à ceux qui en ont besoin tout en procédant au retour des personnes qui n'ont pas le droit de séjourner dans l'Union, dans le plein respect des droits fondamentaux et du principe de non-refoulement.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "We need to give protection to those in need, but we must also return those who have no right to stay in the EU, in full compliance with the fundamental rights and the principle of non-refoulement.


Le vice-président Jyrki Katainen, chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a quant à lui déclaré: «Dans le prolongement des bons résultats du plan d'investissement Juncker, je suis heureux que nous puissions de nouveau collaborer avec la BEI pour faire se rencontrer les investisseurs et les innovateurs.

Vice-President Jyrki Katainen, responsible for jobs, growth, investment and competitiveness, said: "Building on the achievements of the Juncker Investment Plan, I am pleased that we can again work with the EIB to match investors with innovators.


Les conditions de financement concurrentielles et la longue durée des prêts de la BEI vont permettre à la Pologne de bénéficier de coûts de financement moindres pour ces projets et, partant, lui offrir une plus grande souplesse financière et une plus forte capacité d’investissement à l’appui des activités de R-D.

Thanks to the competitive EIB funding terms and a long loan tenor, Poland will benefit from lower financing costs for these projects, thus increase its financial flexibility and investment capacity in support of RD investments.


À ce moment-là, quand nous lui aurons montré notre analyse de rentabilisation, que nous lui aurons fait des propositions — et je n'ai pas encore formulé de propositions, mais quand nous allons le faire — sur la façon dont il peut optimiser son investissement, nous aimerions lui offrir des options d'investissement. J'espère que ce projet va susciter l'enthousiasme au gouvernement fédéral le ...[+++]

At that point, having shown them the business case, having indicated to them where we may have some suggestions—I haven't built that yet, but when we build it—on how they can maximize their investment, when we come up, we'd like to give the federal government some investment options.


Nous savons que nous devons encore rationaliser nos procédures internes et donner au contribuable européen un meilleur service et lui offrir plus par rapport à ce qu'il paye.

We know that we still have to streamline our internal procedures and give the European taxpayer a better service and greater value for money.


C'est nous qui avons obtenu que l'affaire aille en appel (1500) Nous assurerons certainement à M. Quan tout le soutien, l'aide juridique et la présence que nous serons en mesure de lui offrir à ce moment et nous veillerons à ce que le gouvernement du Canada fasse tout ce qui est en son pouvoir pour lui venir en aide.

The appeal in the case is proceeding which is the outcome we have been trying to achieve (1500 ) We will certainly provide all the support, legal assistance and presence we can to Mr. Quan during in this period and assure he has the full support of the Canadian government in terms of giving him the kind of presence required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son investissement nous aimerions lui offrir ->

Date index: 2024-12-03
w