Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son gouvernement peuvent-ils expliquer cela aujourd » (Français → Anglais) :

Le premier ministre et son gouvernement peuvent-ils expliquer cela aujourd'hui?

Can the Prime Minister and his government explain this today?


C'est au gouvernement grec d'expliquer aujourd'hui à Bruxelles comment il envisage de sortir de cet imbroglio.

Today in Brussels the Greek Government must explain how it plans to move forward in this debacle.


Comment peut-elle expliquer cela aujourd'hui? Monsieur le Président, le gouvernement a écouté les Canadiens.

The government has reached out to Canadians in all regions.


Il est important d’expliquer cela aux pays qui font évidemment l’objet de la discussion d’aujourd’hui.

We must explain this to the countries which are obviously the subject of today’s debate.


On voit le commissaire Rehn nous expliquer qu’aujourd’hui, il y aurait trois piliers dans sa stratégie, à la fois la croissance d’un côté, la gouvernance économique de l’autre et enfin, la surveillance des marchés financiers.

We see Commissioner Rehn explaining to us today that there would be three pillars in his strategy: growth on the one hand, economic governance on the other, and, finally, supervision of the financial markets.


On ne peut plus expliquer cela à nos opinions publiques; il faut donc - c’est notre responsabilité aujourd’hui - intégrer dans le commerce ces questions environnementales et ces questions sociales.

We cannot explain this to our public. Our responsibility today is therefore to integrate these environmental and social issues into trade.


Il s'agit de proposer la mise en place d'un système de coopération simplifié qui permette à la Commission et aux États membres de fournir plus rapidement qu'aujourd'hui une aide qu'ils ont promise à des États partenaires qui connaissent une crise particulièrement grave – je ne m'y attarderai pas puisque notre collègue Deva vient d'expliquer cela longuement –, une aide sans laquelle d'ailleurs les populations de ces États voient cha ...[+++]

It is to propose setting up a simplified cooperation system that allows the Commission and Member States to supply the aid they have promised to partner countries in the throes of particularly grave crises more rapidly than they can today – and I will not dwell on these crises because Mr Deva has just explained them at length. Without this aid the populations of these countries see their chances of survival diminish each day.


Comme ces prérogatives spéciales sont aujourd'hui prévues non seulement dans les statuts de ENI S.p.A. et Telecom Italia S.p.A., que la CEJ avait déjà condamnés dans son décision du 23 mai 2000, mais également dans ceux de FINMECCANICA S.p.A. et de Enel S.p.A, la Commission demande au gouvernement italien d'expliquer comment ces restrictions ...[+++]

Since those special powers are today present not only in the by-laws of ENI S.p.A. and Telecom Italia S.p.A., which the ECJ had already condemned in its ruling of 23 May 2000, but also in the bylaws of FINMECCANICA S.p.A. and in ENEL S.p.A, the Commission requests the Italian Government to explain in which way these restrictions can be considered to be proportionate and justified by the possibly legitimate general interest requirements (namely, defence and security of energy supplies) that those companies pursue.


C'est pourquoi je pense, à ne considérer que le seul débat d'aujourd'hui, que si ce que nous disons tous aujourd'hui et ce que vous avez annoncé dans cette enceinte, Madame la Commissaire, devait réellement être transposé en législation, cela impliquerait que vous disiez tous à vos ministres et chefs de gouvernement : "vous devez impos ...[+++]

That is why I will only believe that there is any point to having this debate today if what we are all saying today, and what the Commissioner has announced here, actually leads to legislation being produced; in other words, if you all go and say to your Heads of Government and Ministers: “you must push this through in the Council of Ministers”.


Bien que, normalement, la Commission n'accepte pas des aides consécutives pour un même projet, elle a décidé d'approuver les aides additionnelles dans les cas considérés parce que le gouvernement fédéral a expliqué que les autorités de Brême avaient prévu dès le départ de notifier les deux parties de l'aide, mais que cela n'avait pas été fait simultanément en raison d'une erreur administrative.

Although the Commission does not normally accept consecutive aids for the same project, it has decided to accept the additional aids in these cases because the Federal Government had explained that the notification of both parts of the aid had been foreseen from the beginning by the Bremen authorities but had not been made simultaneously because of an administrative error.


w