Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son fonctionnement lui permettront " (Frans → Engels) :

Des PME pleines de vie rendront l’Europe plus robuste et lui permettront de faire face aux incertitudes résultant de la mondialisation.

Vibrant SMEs will make Europe more robust to stand against the uncertainty thrown up in the globalised world of today.


Lorsqu'ils auront été adoptés, les nouveaux pouvoirs réglementaires recommandés par la BCE lui permettront, entre autres, d'exercer les responsabilités qui lui seront conférées en tant que banque centrale d'émission de l'euro par les modifications qu'il est proposé d'apporter au règlement sur l'infrastructure du marché européen.

Once adopted, the new regulatory powers recommended by the ECB will ensure, inter alia, that the ECB is able to fulfil its responsibilities as the central bank of issue of the euro under the proposed changes to the European Market Infrastructure Regulation.


Il lui communique l’ordre du jour et toutes les informations utiles qui lui permettront de bien comprendre les sujets abordés à ces réunions.

The Commission shall be provided with the agenda and all relevant information permitting an understanding of the topics to be discussed at those meetings.


2. Afin de bien comprendre les activités de l’installation ou de l’exploitant d’aéronef, le vérificateur collecte et examine les informations qui lui permettront de déterminer si l’équipe de vérification dispose des compétences suffisantes pour réaliser la vérification, si le temps de travail indiqué dans le contrat est correct et si lui-même est en mesure de procéder à l’analyse des risques nécessaire.

2. For the purposes of understanding the activities carried out by the installation or the aircraft operator, the verifier shall collect and review the information needed to assess that the verification team is sufficiently competent to carry out the verification, to determine that the time allocation indicated in the contract has been set correctly and to ensure that it is able to conduct the necessary risk analysis.


– (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère que des règlements appropriés pour le service européen pour l’action extérieure lui permettront de fonctionner efficacement et de façon productive.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, I hope that appropriately drawn up regulations relating to the European External Action Service will ensure that it functions in an effective and productive manner.


Dans un avenir proche, le fonctionnement même de la machine communautaire dépend de nos compétences politiques et de notre capacité à doter aussi rapidement que possible l’institution qu’est le Parlement des instruments juridiques qui lui permettront d’exploiter le vaste éventail de possibilités qu’offre le traité de Lisbonne.

The proper functioning of the Community machine in the near future depends on our political skill and our capacity to equip ourselves in the shortest possible time with legislative instruments within Parliament as an institution: instruments that will enable us to exploit the huge range of opportunities offered by the Treaty of Lisbon.


j bis) les modifications apportées au fonctionnement et aux compétences de la Cour de justice lui permettront d'agir de manière plus efficace;

(ja) the changes to the running and the powers of the Court of Justice will enable it to operate more efficiently;


4. souligne que le rôle central accordé à l'APP dans la mise en œuvre de ces nouvelles orientations impose une révision profonde de son fonctionnement et de sa nature même et exhorte ses membres à procéder aux réformes nécessaires pour concrétiser les ambitions inscrites dans l'accord de Cotonou et permettre à l'APP d'exprimer pleinement son potentiel au service de la coopération au développement; affirme que, pour que ces réformes aient un effet, l'APP doit, outre son droit de formuler des avis, être dotée de nouveaux pouvoirs, qui lui permettront d'exercer ...[+++]

4. Stresses that the central role conferred on the JPA in implementing this new approach requires a thorough revision of its operating methods and its very nature, and urges its members to carry out the necessary reforms in order to achieve the objectives set out in the Cotonou Agreement and enable the JPA fully to realise its potential in the service of development cooperation; maintains that, in order for these reforms to have an impact, the JPA should be given new powers, in addition to its right to express an opinion, to enable it to exercise financial and political control over the funding of cooperation, negotiations and the ratif ...[+++]


4. souligne que le rôle central accordé à l'APP dans la mise en œuvre de ces nouvelles orientations impose une révision profonde de son fonctionnement et de sa nature même et exhorte ses membres à procéder aux réformes nécessaires pour concrétiser les ambitions inscrites dans l'accord de Cotonou et permettre à l'APP d'exprimer pleinement son potentiel au service de la coopération au développement; affirme que, pour que ces réformes aient un effet, l'APP doit, outre son droit de formuler des avis, être dotée de nouveaux pouvoirs, qui lui permettront d'exercer ...[+++]

4. Stresses that the central role conferred on the JPA in implementing this new approach requires a thorough revision of its operating methods and its very nature, and urges its members to carry out the necessary reforms in order to achieve the objectives set out in the Cotonou Agreement and enable the JPA fully to realise its potential in the service of development cooperation; maintains that, in order for these reforms to have an impact, the JPA should be given new powers, in addition to its right to express an opinion, to enable it to exercise financial and political control over the funding of cooperation, negotiations and the ratif ...[+++]


Une meilleure consultation et une meilleure participation, un recours plus transparent à l'expertise et une nouvelle approche de la planification à moyen terme lui permettront d'examiner d'un oeil beaucoup plus critique les demandes de nouvelles initiatives politiques émanant des autres institutions et des groupements d'intérêts.

Better consultation and involvement, a more open use of expert advice and a fresh approach to medium-term planning will allow it to consider much more critically the demands from the Institutions and from interest groups for new political initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son fonctionnement lui permettront ->

Date index: 2022-01-17
w