Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son entrée en vigueur incitera donc fortement " (Frans → Engels) :

Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Le dépôt de l'instrument de ratification de l'Union européenne permettra de franchir le seuil de 55% des émissions et débouchera donc sur l'entrée en vigueur de l'accord de Paris.

The EU ratification and deposit will cross the 55% emission threshold and therefore trigger the entry into force of the Paris Agreement.


La Commission a donc apprécié la mesure au regard des règles en matière d’aides d’État en vigueur au moment de la notification de la mesure d’aide en mai 2013, c’est-à-dire avant l'entrée en vigueur de la communication de 2013 sur le secteur bancaire.

Therefore, the Commission has assessed the measure under the State aid rules applicable at the time of notification of the aid measure in May 2013, i.e. before the 2013 Banking Communication entered into force in August 2013.


La perspective de son entrée en vigueur incitera donc fortement les pays méditerranéens à signer des accords mutuels de libre-échange.

The prospect of the entry into force of the scheme constitutes therefore a major incentive for the conclusion of free trade agreements between the Mediterranean countries.


Les dispositions relatives au blanchiment de capitaux, à la responsabilité des personnes morales, à la confiscation et à la coopération avec la Commission [en particulier avec l'Office européen de lutte antifraude (OLAF)] ne sont donc toujours pas entrées en vigueur.

As a result, the provisions concerning money-laundering, the criminal liability of legal persons, confiscation and cooperation with the Commission (particularly the European Anti-Fraud Office (OLAF)) are still not in force.


Ces incitations financières et ce mécanisme d'échange de droits doivent tous deux être considérés comme des aides d'État, puisqu'ils avantagent certaines entreprises et affectent potentiellement les échanges entre États membres. Néanmoins, la Commission considère que le système est compatible avec l'encadrement communautaire des aides d'État pour la protection de l'environnement. Elle s'appuie entre autres sur les considérations suivantes: l'échange de droits d'émission est un instrument essentiel pour atteindre les objectifs de Kyoto et repose sur le principe de la concurrence; ce régime récompense les entreprises qui vont au-delà des normes en vigueur et se tra ...[+++]

This assessment is based i.a. on the following considerations: Emission trading is an essential, competition-oriented instrument to achieve the Kyoto targets; the scheme rewards companies going beyond existing standards and achieves a net environmental benefit; the scheme in its present form is limited in time until the entry into force of an EU instrument on emission trading; the choice of a voluntary system makes the incentive necessary, and there is a mechanism to ensure the recuperation of the incentive in case the environmental targets are not met.


La présente position commune vise à promouvoir et à appuyer l'entrée en vigueur à bref délai du Statut de la Cour pénale internationale et donc la création de la Cour. Ce statut a été adopté par la conférence de plénipotentiaires tenue à Rome (Statut de Rome) et a, depuis lors, été signé par 139 États, tandis que 30 États l'ont ratifié ou y ont adhéré. Il entrera en vigueur après le dépôt du soixantième ...[+++]

The objective of this Common Position is to pursue and support an early entry into force of the Statute of the International Criminal Court - adopted by the Rome Conference of Plenipotentiaries (Rome Statute) which has been signed by 139 and ratified or acceded to by 30 States and will enter into force after the sixtieth instrument of ratification, ac ...[+++]


iii) les États membres protègent et améliorent toutes les masses d'eau artificielles et fortement modifiées, en vue d'obtenir un bon potentiel écologique et un bon état chimique des eaux de surface au plus tard quinze ans après la date d'entrée en vigueur de la présente directive, conformément aux dispositions énoncées à l'annexe V, sous réserve de l'application des reports déterminés conformément au paragraphe 4 et de l'applicatio ...[+++]

(iii) Member States shall protect and enhance all artificial and heavily modified bodies of water, with the aim of achieving good ecological potential and good surface water chemical status at the latest 15 years from the date of entry into force of this Directive, in accordance with the provisions laid down in Annex V, subject to the application of extensions determined in accordance with paragraph 4 and to the application of paragraphs 5, 6 and 7 without prejudice to paragraph 8.


ii) les États membres protègent, améliorent et restaurent toutes les masses d'eau de surface, sous réserve de l'application du point iii) en ce qui concerne les masses d'eau artificielles et fortement modifiées afin de parvenir à un bon état des eaux de surface au plus tard quinze ans après la date d'entrée en vigueur de la présente directive, conformément aux dispositions de l'annexe V, sous réserve de l'application des reports dé ...[+++]

(ii) Member States shall protect, enhance and restore all bodies of surface water, subject to the application of subparagraph (iii) for artificial and heavily modified bodies of water, with the aim of achieving good surface water status at the latest 15 years after the date of entry into force of this Directive, in accordance with the provisions laid down in Annex V, subject to the application of extensions determined in accordance with paragraph 4 and to the application of paragraphs 5, 6 and 7 without prejudice ...[+++]


On prévoit qu'à cette date 25 pays auront accepté sans réserve la Convention et donc que le nombre minimal requis de 17 parties contractantes pour l'entrée en vigueur du SH au 1er janiver 1988 sera largement atteint.

It is expected that 25 countries will have unreservedly accepted the Convention on that date and that the minimum number of 17 Contracting Parties required for the HS to enter into force on 1 January 1988 will have been easily achieved.


w