Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son efficacité bien que nous ayons déjà trouvé » (Français → Anglais) :

Dans une certaine mesure, vous avez probablement effectué une surveillance de la barrière électrique et de son efficacité, bien que nous ayons déjà trouvé de l'ADN de l'autre côté de la barrière, ce qui pourrait indiquer leur destination.

You've probably been monitoring to some degree the electric barrier and its effectiveness, although already we've found DNA on the other side of the barrier, so that might be a hint about where that's going.


«Bien que nous ayons relevé des cas de non-conformité et constaté que la qualité faisait parfois défaut dans le cadre du cycle de vérification audité, la mise en œuvre de nos recommandations devrait permettre d'accroître l'efficacité des travaux de la Commission au cours du prochain cycle, après septembre 2015».

“Although we found cases of non-compliance and lack of quality in the audited verification cycle, the effectiveness of the Commission’s work in the next cycle after September 2015 is likely to be improved through the implementation of our recommendations”.


Je suis très surpris que nous ayons déjà trouvé un compromis que moi-même et mon groupe – et je tiens à le souligner expressément – considérons acceptable.

I am very surprised that we have reached a compromise already which I and my group – and I expressly underline that – consider acceptable.


Bien que nous ayons déjà passé un an à travailler ensemble, nous n’avons malheureusement pas réussi à rectifier les erreurs commises durant les négociations d’adhésion avec les nouveaux États membres.

Although we have already spent a year working together, we have unfortunately not succeeded in putting right the mistakes made during the negotiations on the accession of the new Member States.


Bien que ce système fonctionne pour le Comité des transports, je trouve intéressant de prendre l'exemple d'un comité et non des 19 autres sur la façon de fonctionner, ou du comité chargé du projet de loi C-2, le seul autre comité législatif auquel nous ayons déjà siégé.

All I would point out is that while it might be true on the transportation committee, it's interesting to me that we're going to take the example of one committee and not the other nineteen in terms of the way they function, or what was used for Bill C-2 in the only other legislative committee that we've done already.


Nous participerons aussi à la négociation d’une résolution, bien que nous ayons déjà une résolution très approfondie depuis la dernière semaine de session, mais nous participons conformément aux règles du jeu parlementaire.

We will also be joining in the negotiation of a resolution, although we already had a very sound resolution in the last part-session, and will be playing our part as the ground-rules of Parliament require.


Stavros Dimas, membre de la Commission chargé de l’environnement, a déclaré: «Je suis heureux que nous ayons pu clore trois procédures entamées à l’encontre de l’Italie, mais je trouve préoccupant que, malgré des avertissements répétés, l'Italie ne respecte pas encore intégralement la législation environnementale de l’UE sur des points essentiels qui ont une incidence directe sur la santé, le bien-être et les droits de la population.

Environment Commissioner, Stavros Dimas said: "I am pleased that we were able to close three of our cases against Italy. But I find it worrying that, in spite of repeated warnings, Italy is still not fully following EU environmental legislation in crucial areas which directly affect citizens’ health, well being and rights.


Nous avons accepté d'importantes diminutions des paiements, bien que nous ayons déjà une montagne de paiements devant nous.

We have accepted large reductions in payments in spite of the fact that we already have a mountain of payments before us.


Car ici, la Commission nous dit littéralement que, bien que nous ayons déjà accompli cet effort de financement avec redistribution, il nous faut 570,5 millions de plus, que la Commission propose de redistribuer dans le transfert global ou dans un transfert complémentaire dans cet exercice.

Because here the Commission tells us literally that, despite the fact that we have made this financing effort through reallocation, a further sum of 570.5 million is required, which the Commission intends to reallocate in the global transferral or in a supplementary transferral during this financial year.


Nous avons étudié d'une manière assez précipitée un projet de loi bien simple qui altère la loi existante en suspendant son application jusqu'à ce qu'une autre loi inconnue et non encore rédigée soit adoptée ou que, au bout de 24 mois, nous n'ayons pas trouvé de solution ou de meilleure façon de procéder à la révision des limites des circonscriptions.

We had gone through a rather hurried committee stage process in dealing with what actually amounts to a very simple bill that tampers with the existing act by suspending it until some unknown and undrafted act is put in its place, or 24 months expire and we do not come up with a solution or a better process for dealing with boundary readjustment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son efficacité bien que nous ayons déjà trouvé ->

Date index: 2024-06-22
w