Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son apparition devant notre » (Français → Anglais) :

Lors de notre première apparition devant le comité, certaines lacunes ont été signalées. Nous avons fait tout en notre pouvoir pour y remédier et pour proposer des amendements, avec l'approbation du solliciteur général.

When we came before this committee previously, certain weaknesses were noted, and we have tried our best to respond and to provide proposals to amend, with our minister's agreement.


Je voudrais signaler également que l'an dernier, dans le contexte des consultations poussées que notre ministère a effectuées en préparation de la Conférence mondiale sur le racisme qui s'est tenue à Durban cet été, nous avons constaté que la population autochtone, dirigeants et jeunes confondus, souhaitait vivement comparaître devant notre groupe de fonctionnaires ainsi que devant la secrétaire d'État Hedy Fry pour parler du racisme et de son incidence sur leur vie.

I'd like to mention as well that last year, when we in our department did extensive consultations leading up to the World Conference on Racism in Durban this summer, we found that there was a strong desire on the part of aboriginal peoples, leaders and youth, to appear in front of our group of public servants and Secretary of State Hedy Fry to talk about racism and its impact on their lives.


Je ne suis pas nécessairement de votre avis, mais j'aimerais bien savoir pour quelles raisons vous croyez que la commissaire à l'information.Lors de son témoignage devant notre comité, elle a dit pouvoir compter au sein de son bureau sur de nombreux experts tout à fait qualifiés pour interpréter les dispositions de l'article 68.1, mais vous semblez croire que cela devrait relever du CRTC. P ...[+++]

I'm not quite sure I agree with you, but I'm interested in why you would think the Information Commissioner.She indicated when she was here that she has many experts in her office who are quite qualified in interpreting, in her view, the provisions of 68.1, but you seem to think the CRTC should be the determining body on whether 68.1 should apply.


Nous souhaitons, en effet, que le Parlement européen en particulier soit associé à la définition des mandats de négociation via une procédure de codécision et qu’ensuite une procédure de suivi puisse être réellement mise en œuvre et, de ce point de vue, je ne pense pas que les apparitions, certes intéressantes, de M. Mandelson devant notre commission soient suffisantes.

We should like it, in fact, if the European Parliament in particular were involved in defining the negotiating mandates via a codecision procedure and if a follow-up procedure could then be genuinely implemented, and, from this point of view, I believe that, as interesting as they are, the appearances made by Mr Mandelson before our committee are not enough.


Il y a un nouveau sous-groupe d’aînés qui fait son apparition dans notre société et dans les établissements de soins de longue durée : les personnes âgées qui ont une déficience intellectuelle ou des troubles du développement.

An emerging subgroup of older adults in society and long-term facilities is adults with intellectual and developmental disabilities.


Tertio, et c'est sans doute le plus choquant, l'auditeur interne a déclaré que son apparition devant notre commission était un "appel au secours".

Third, and most shockingly, he said that his appearance before the committee was 'a cry for help'.


Ces mesures doivent notamment porter sur la radicalisation de certaines personnes au sein de l’Union européenne, la protection de nos infrastructures et plus particulièrement la manière d’échanger plus efficacement l’information et la protection, de conserver cette information et cette protection, de coopérer entre différents services de sécurité et de police de l’Union européenne afin de mieux protéger notre population et, comme vous l’a dit le ministre de l’intérieur Charles Clarke lors de son ...[+++]

Those should focus on things like the radicalisation of people inside the European Union, the protection of our infrastructure and, in particular, how we exchange information and protection more effectively, how we retain that, how we get cooperation between the different security and police services inside the European Union in order to protect our people better and, as the Home Secretary, Charles Clarke, said to you when he was here in the European Parliament, we are happy to deal ...[+++]


Je souhaite la bienvenue à M. Kallas, notre nouveau commissaire, à l’occasion de sa première apparition devant cette Assemblée.

I welcome Mr Kallas, our new Commissioner, in his first appearance.


Nous devons balayer devant notre propre porte car nous consommons un grande part des ressources renouvelables et non renouvelables de la planète. La Commission est déterminée à contribuer de façon constructive aux efforts pour parvenir à un résultat ambitieux à Johannesburg, afin de faire avancer les choses sur le plan mondial et de se montrer à la hauteur des promesses faites à Rio».

We have to put our own house in order, because we consume a major share of the planet's renewable and non-renewable resources.The Commission is determined to make a constructive input to an ambitous outcome in Johannesburg to move the world agenda forwards and deliver on the promises of Rio".


Il est à présent de notre droit et de notre devoir de remettre de l'ordre dans la société et de balayer devant notre propre porte.

We have a right and a duty now to set society straight and to put our own house in order.


w