Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «son amendement visait simplement » (Français → Anglais) :

Le sénateur Chaput a expliqué que son amendement visait simplement à faire correspondre les versions anglaise et française.

Senator Chaput explained that this amendment is designed simply to make the English text match the French text.


L'amendement visait à préciser que les provisions comptables déclassifiées devaient être transformées en capitaux propres par une écriture comptable ne passant pas par le compte de résultat d'EDF, de façon à éviter de faire apparaître un bénéfice très important que l'État pourrait être tenté de prélever en partie.

The amendment specified that the reclassified accounting provisions should be converted to own funds by an accounting entry that bypassed EDF's income statement, in order to avoid showing a very high profit that the state might be tempted to tax in part. To this end, the amendment proposed that the Act should define the accounting process and stipulate that no additional revenue could be collected from EDF by the state on the ownership of the RAG assets being transferred.


L'un de ces amendements concernait les investissements dans la transformation des produits de la pêche et visait à autoriser l'aide même si les produits provenaient de pays tiers (ainsi qu'il est permis pour les États membres) ; le second abrogeait l'exclusion de l'aide appliquée aux équipements de seconde main.

One adjustment concerned investment in fish processing, to allow aid even if the raw material originated in third countries (as is permitted for Member States); the other removed exclusion of aid for second-hand equipment.


En ce qui me concerne, l'amendement visait simplement à pouvoir en arriver à une étude cohérente.

For me, the amendment was simply in order to get to a coherent study.


On pensait certainement à l'Action de grâce. Il peut y avoir d'autres problèmes, mais c'est celui qui a été présenté au comité, donc l'amendement visait simplement à aborder cette variable.

There might be other issues, but that's the one that was presented to this committee, so it was simply to address that variable.


La motion de M. Atamanenko ou son amendement ne visait pas à reléguer le Parti néo-démocrate au bas de la liste. Son amendement visait à garantir que le NPD ait l'occasion d'intervenir au deuxième tour.

Mr. Atamanenko's motion or amendment wasn't to put the NDP at the back of the line; his amendment was to guarantee that the NDP got an opportunity to speak in the second round.


Elle visait simplement à adapter le contenu du plan à la nouvelle situation: la privatisation du chantier naval, les nouveaux contrats de nature imprévisible (sous-marins), le séisme de 1999 et le progrès technologique.

It simply aimed to adapt the content of the plan to the new circumstances: the privatisation of the yard, the new contracts of unforeseen nature (submarines), the 1999 earthquake, and the technological progress.


Mon amendement visait simplement à retirer de l'accord toute mention d'un droit inhérent et tout autre obstacle à l'application de la charte et de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

That amendment simply would have removed the reference to inherent right from the agreement and any other impediments to application of the charter and the Canadian Human Rights Act.


Cet amendement visait à permettre le prolongement de la période de chasse (fermeture plus tardive de la chasse).

This amendment sought to allow the hunting season to be extended (by putting back the closing date).


Dans le système traditionnel, le juge fixe simplement à un certain montant l'amende infligée.

In the traditional amount system the court simply fixes a certain amount of money as punishment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son amendement visait simplement ->

Date index: 2022-11-20
w