Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "son aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires perpétrées " (Frans → Engels) :

La Commission européenne accroît d'un million d'euros son aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires perpétrées dans l'État de Rakhine en Birmanie/au Myanmar, à l'issue desquelles des milliers de personnes se sont retrouvées à la rue.

The European Commission is increasing by one million euros its funding for victims of recent inter-communal violence in Rakhine state in Burma/Myanmar.


144. condamne avec fermeté les violences sexuelles perpétrées contre les femmes et les filles comme tactique de guerre, à savoir le viol de masse, l'esclavage sexuel, la prostitution forcée, toutes formes de persécution fondées sur le sexe, notamment les mutilations génitales féminines, la traite des êtres humains, le tourisme sexuel, les mariages précoces et forcés, les crimes d'honneur et toutes les autres formes de violence sexu ...[+++]

144. Strongly condemns the use of sexual violence against women and girls as a tactic of war, including crimes such as mass rape, sexual slavery, enforced prostitution, gender‑based forms of persecution including female genital mutilation, trafficking, sex tourism, early and forced marriage, honour killings and all other forms of sexual violence of comparable gravity; remains particularly concerned, in this connection, at the situation in the Great Lakes region of Africa and in Syria, for example; expresses its support for the work of UN Women, the UN Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and the UN ...[+++]


Le Canada vient en aide aux victimes des violences sexuelles perpétrées par l'EIIL.

Canada is assisting ISIL's victims of sexual violence.


3. condamne vivement l'escalade de la violence contre l'action pacifique de citoyens, de journalistes, d'étudiants, de militants de la société civile et de membres de l'opposition politique et du clergé, et fait part de ses sincères condoléances aux familles des victimes de la violence en Ukraine; invite les autorités ukrainiennes à respecter pleinement les droits civiques et libertés fondamentales de la population et à prendre des mesures immédiates pour mettre fin à la situation d'impunité en menant des enquêtes sur les auteurs des violences perpétrées à l'enco ...[+++]

3. Strongly condemns the escalation of violence against peaceful citizens, journalists, students, civil society activists, opposition politicians and clergy, and expresses its sincere condolences to the families of the victims of the violence in Ukraine; calls on the Ukrainian authorities to fully respect people’s civil rights and fundamental freedoms and to take immediate steps to end the state of impunity by investigating and punishing the authors of violence against peaceful demonstrators;


3. condamne vivement l'escalade de la violence contre l'action pacifique de citoyens, de journalistes, d'étudiants, de militants de la société civile et de membres de l'opposition politique et du clergé, et fait part de ses sincères condoléances aux familles des victimes de la violence en Ukraine; invite les autorités ukrainiennes à respecter pleinement les droits civiques et libertés fondamentales de la population et à prendre des mesures immédiates pour mettre fin à la situation d'impunité en menant des enquêtes sur les auteurs des violences perpétrées à l'enco ...[+++]

3. Strongly condemns the escalation of violence against peaceful citizens, journalists, students, civil society activists, opposition politicians and clergy, and expresses its sincere condolences to the families of the victims of the violence in Ukraine; calls on the Ukrainian authorities to fully respect people’s civil rights and fundamental freedoms and to take immediate steps to end the state of impunity by investigating and punishing the authors of violence against peaceful demonstrators;


11. estime que les femmes jouent un rôle essentiel en matière de stabilisation et de résolution de conflits, rôle crucial pour la réconciliation dans l'ensemble de la région; souligne l'importance, pour les femmes victimes de crimes de guerre et de viol en particulier, d'avoir accès à la justice; rappelle la responsabilité qui incombe à tous les États de mettre un terme à l'impunité et d'engager des poursuites judiciaires contre les auteurs de génocides, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre, y compris les ...[+++]

11. Considers that women play an essential role in stabilisation and conflict resolution, which is crucial to reconciliation in the region as a whole; underlines the importance of access to justice for women victims of wartime crimes, in particular rape; reiterates the responsibility of all states to put an end to impunity and to prosecute those responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes, including crimes involving sexual violence against w ...[+++]


Nous avons annoncé l’octroi d’un financement aux services à la famille de Regina pour leur projet visant à mettre fin à la violence conjugale, à l'association d'aide aux victimes d'agression sexuelle de la Saskatchewan pour son projet destiné à accroître les services d'aide directe aux femmes ayant survécu à des agressions sexuelles en Saskatchewan, à Tamara's House, un centre offrant des services aux personnes ayant survécu à une agression sexuelle, pour un projet destiné à améliorer les services offerts aux femmes ayant été agressées sexuellement pendan ...[+++]

We announced funding to Family Service Regina for its project, “Domestic Violence Stalking Project”, to the Saskatchewan Association of Sexual Assault Services for its project, “Increasing Access to Direct Healing Services to Women Survivors of Sexual Assault in Saskatchewan” and Tamara's House - Services for Sexual Abuse Survivors for its project, “Improving Services for Women who have experienced Childhood Sexual Abuse”.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes ici pour exprimer notre inquiétude à propos de la récente explosion de violence intercommunautaire qui s'est produite dans l'état indien du Gujurat, une violence qui a déjà coûté la vie à des centaines de personnes et en a laissé des milliers sans toit et sans ressou ...[+++]

– Mr President, we are here to express our concern at the recent outbreak of inter-communal violence that has erupted in the Indian State of Gujarat – violence which has claimed hundreds of lives and left thousands homeless and destitute.


De plus, nous demandons au gouvernement d'apporter son soutien et son aide aux victimes de la violence durant les émeutes de mai.

Also, we have been asking the government to provide support and assistance to the victims of the violence during the May riots.


On recommandait notamment à l'État de fournir un logement qui corresponde, par sa qualité, son emplacement et sa taille, à celui dont l’auteur a été privée; fournir une indemnisation financière pour les dommages matériel et moral subis qui soit proportionnelle à la gravité des violations de ses droits; recruter et former davantage de femmes autochtones chargées de fournir des services d’aide juridictionnelle aux autres femmes de leur communauté, notamment en matière de violence familiale et de droits de propriété; et réviser son sy ...[+++]

It is interesting what those recommendations included. The recommendations to the state were to provide housing commensurate in quality, location and size to the one the applicant was deprived of; provide appropriate monetary compensation for material and moral damages commensurate with the gravity of the violations of her rights; recruit and train more aboriginal women to provide legal aid to women from their communities, including on domestic violence and property rights ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

son aide aux victimes des récentes violences intercommunautaires perpétrées ->

Date index: 2022-04-28
w