Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommet ue russie était » (Français → Anglais) :

1. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entr ...[+++]

1. Takes note of the EU-Russia summit of 28 January 2014 as an opportunity to reflect on the nature and direction of the EU-Russia Strategic Partnership and to clarify points of disagreement; notes that the reduced format of the EU-Russia summit is a reflection of the current state of affairs in EU-Russia relations, which allows for a pragmatic exchange on topical issues while also symbolising the challenges EU-Russia cooperation currently faces; expects that the discussions will lead to improved mutual trust and create conditions for a renewed political impetus to move the partnership forward;


1. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entr ...[+++]

1. Takes note of the EU-Russia summit of 28 January 2014 as an opportunity to reflect on the nature and direction of the EU-Russia Strategic Partnership and to clarify points of disagreement; notes that the reduced format of the EU-Russia summit is a reflection of the current state of affairs in EU-Russia relations, which allows for a pragmatic exchange on topical issues while also symbolising the challenges EU-Russia cooperation currently faces; expects that the discussions will lead to improved mutual trust and create conditions for a renewed political impetus to move the partnership forward;


2. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; espère que les discussions permettront d'améliorer la confiance mutuelle et de créer les conditions d'un nouvel élan politique permettant de faire avancer le partenariat;

2. Takes note of the EU-Russia summit of 28 January 2014 as an opportunity to reflect on the nature and direction of the EU-Russia Strategic Partnership and to clarify points of disagreement; expects that the discussions will lead to improved mutual trust and create conditions for a renewed political impetus to move the partnership forward;


vu ses précédentes résolutions sur la Russie et sur les relations entre l'Union européenne et la Russie, notamment ses résolutions du 17 septembre 2009 sur les meurtres de défenseurs des droits de l'homme en Russie (1), du 17 juin 2010 sur les conclusions du sommet UE-Russie (31 mai – 1er juin 2010) (2), du 21 octobre 2010 sur la situation des droits de l'homme dans le Caucase du Nord (Fédération de Russie) et l'enquête pénale menée à l'encontre d'Oleg Orlov (3),

having regard to its previous resolutions on Russia and on EU-Russia relations, in particular its resolutions of 17 September 2009 on the murder of human rights activists in Russia (1), 17 June 2010 on the conclusions of the EU/Russia summit (31 May – 1 June 2010) (2) and 21 October 2010 on the situation of human rights in the North Caucasus (Russian Federation) and the criminal prosecution against Oleg Orlov (3),


vu le partenariat pour la modernisation, lancé lors du sommet UE-Russie en mai 2010 à Rostov-sur-le-Don et l'engagement pris par les dirigeants russes en faveur de l'état de droit en tant qu'élément fondamental pour la modernisation de la Russie,

having regard to the Partnership for Modernisation launched at the EU-Russia Summit in May 2010 in Rostov-on-Don and to the commitment made by the Russian leadership to the rule of law as a fundamental basis for the modernisation of Russia,


encourage les présidents du Conseil et de la Commission, ainsi que la haute représentante, à continuer de suivre attentivement ces affaires et à évoquer ces questions dans différents cadres et réunions avec la Russie, en particulier lors du prochain sommet UE-Russie;

Encourages the Presidents of the Council and Commission, as well as the High Representative, to continue to closely follow these cases and to raise these issues in different formats and meetings with Russia, in particular during the upcoming EU-Russia Summit;


La perspective d’une éventuelle association au programme-cadre doit cependant être envisagée dans le contexte plus large des relations UE-Russie et du «nouvel accord UE-Russie» en vue duquel des négociations ont été entamées au sommet UE-Russie de juin 2008.

The perspective of a possible association to the FP should however be seen in the wider context of EU-Russia relations and the new EU-Russia Agreement for which negotiations were launched at the EU Russia Summit in June 2008.


(EN) Je souhaite commencer en disant que je partage pleinement l’opinion de M. Cohn-Bendit: le sommet UE/Russie était bien davantage qu’une discussion sur l’Ukraine.

I would like to start by saying that I fully agree with Mr Cohn-Bendit that the EU-Russia summit was more than a discussion on Ukraine.


N. considérant que le dernier sommet UE‑Russie, qui s'est tenu le 24 novembre 2006 à Helsinki, était destiné à marquer le début d'une phase nouvelle dans les relations UE‑Russie et, en particulier, à lancer les négociations sur un nouvel accord‑cadre entre l'UE et la Russie, appelé à remplacer l'actuel APC, qui vient à expiration en 2007,

N. whereas the last EU-Russia Summit of 24 November 2006 in Helsinki was intended to mark the start of a new phase in EU-Russia relations and, in particular, to launch negotiations on a new framework agreement between the EU and Russia to replace the Partnership and Cooperation Agreement which expires in 2007,


Le développement des relations entre l'UE et la Russie dans le cadre de l'APC s'est accéléré à la suite du sommet UE-Russie d'octobre 2001, les deux parties ayant marqué leur accord sur la création d'un groupe à haut niveau chargé d'élaborer un projet d'espace économique européen commun.

The development of EU-Russia relations within the PCA framework was given new momentum at the EU-Russia Summit in October 2001 when agreement was reached on a High Level Group to develop a concept for a Common European Economic Space.




D'autres ont cherché : acte du sommet     sommet ue-russie     qui était     conclusions du sommet     russie     lors du sommet     faveur de l'état     prochain sommet     avec la russie     entamées au sommet     des relations ue-russie     sommet     sommet ue russie     sommet ue russie était     dernier sommet     dernier sommet ue‑russie     était     suite du sommet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommet ue russie était ->

Date index: 2023-10-23
w