Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes vraiment sincères " (Frans → Engels) :

Nous avions de nombreuses réserves à propos de cette démarche, mais nous espérons sincèrement que le gouvernement provincial se tournera vers nous, les parents, pour connaître notre opinion, puisque nous sommes vraiment représentatifs de l'ensemble de la population.

We have had many concerns about the process, and sincerely hope that the provincial government will look to us, the parents, for input, realizing that we represent a true cross-section of the population.


Si nous sommes vraiment une société généreuse qui veut sincèrement aider les jeunes à reprendre le droit chemin, cet élément de supervision est indispensable—nous l'offrons bien aux adultes!

It seems to me that if we are a caring society who ultimately want to ensure that young people are able to turn their lives around, that element of supervision is very important—we provide it to adults.


Je peux dire sincèrement que nous ne sommes parfois vraiment pas en accord avec le gouvernement, mais nous apportons des choses extrêmement intéressantes.

Honestly, there are times when we do not really agree with the government, but we have some extremely interesting things to bring to the table.


Lorsque nous disons «si vous avez besoin d'un coup de main, appelez-nous», nous sommes vraiment sincères. Servons-nous de cette loi pour faciliter encore davantage l'entraide (1015) L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais remercier la députée des suggestions utiles qu'elles a faites dans son discours.

Let us use this legislation to make that a little easier (1015) Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for the helpful suggestions in her speech.


Je tiens ici à remercier sincèrement le commissaire Verheugen et ses collaborateurs pour leur effort sans précédent du point de vue quantitatif et qualitatif. Ils ont en effet inauguré, expérimenté une méthodologie vraiment extraordinaire, et si nous avons parfois affiché des lacunes, c'est parce que nous nous sommes engagés sur une voie inconnue.

Here, I would like to express my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen and his colleagues for their huge, unprecedented efforts, in terms of both quality and quantity, in instigating and experimenting with a truly remarkable methodology, and if we should prove to have failed at any time, it is because we really were stepping out in the dark.


Tant que nous sommes dans l'autocritique, je souhaiterais vous demander si nous débattons vraiment ou si nous nous limitons simplement à soumettre à notre approbation une résolution qui, si nous voulons être sincères, est passée par le chas de l'aiguille.

If we are to be self-critical, I would like to ask you whether we are really holding this debate or whether we are simply restricting ourselves to voting on a resolution which, if we are going to be honest, is more a cause for pity than for glory.


(1620) Quand je pense à des mesures comme le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui et celui qui porte sur l'enregistrement des armes à feu dont il a été question précédemment, je voudrais bien savoir si mon vis-à-vis croit vraiment et sincèrement que le gouvernement a mené une consultation exhaustive partout dans les ministères.

(1620 ) When I look at things such as this bill we are talking about today and the gun registration bill which was mentioned earlier today, I would ask the member opposite if he really, truly and sincerely believes that full consultation went on throughout all departments with this government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes vraiment sincères ->

Date index: 2022-12-31
w