Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assertion inexacte mais sincère
Ce que femme veut
Conviction sincère
Croyance sincère
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
Image fidèle
Image fidèle et sincère
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Présentation fidèle
Repentir sincère
Veut perdre du poids

Vertaling van "qui veut sincèrement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conviction sincère [ croyance sincère ]

honest conviction


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]

Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]




l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions




assertion inexacte mais sincère

honest misrepresentation




image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

true and fair view | fair presentation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que peut-il y avoir de plus clair que le fait que les gouvernements provinciaux de toutes allégeances politiques et d'un océan à l'autre ont dit que, si le gouvernement fédéral veut sincèrement rétablir le partenariat, il doit reconnaître qu'il ne peut même prétendre assumer la responsabilité du partenariat alors qu'il a fait passer sa participation au financement des soins de santé de 50 p. 100 à moins de 14 p. 100 et, dans certaines provinces, à aussi peu que 11 p. 100.

What clearer indication could there be than provincial governments of all political stripes from coast to coast to coast having said that if this government is sincere about wanting to restore the partnership, then it has to recognize that it cannot even claim the mantle of partnership when the federal government has reduced its contribution to health care funding from 50% to below 14%, and in some provinces, as low as 11%?


Il est facile de voir qu'on y offre des soins et des traitements de première qualité et qu'on veut sincèrement aider les gens.

The level of care, the level of treatment and how that centre helps people is very evident.


Si le gouvernement veut sincèrement régler le problème des sans-abri, pourquoi la ministre responsable du dossier n'a-t-elle obtenu aucun budget?

If the government were truly committed to addressing the problem of homelessness, why is the minister responsible for homelessness not being given a budget?


J’espère sincèrement que le FMI ne veut pas remplacer Al-Qaïda.

I cherish the hope that the IMF does not want to replace al-Qaeda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Médiateur européen veut que les décisions prises au niveau de l’Union européenne soient accessibles aux citoyens, car ceux-ci doivent pouvoir obtenir les informations désirées afin de croire sincèrement en la capacité des institutions à défendre leurs droits face aux discriminations, aux abus de pouvoir commis par les institutions, à la lenteur des réponses aux requêtes et au refus de divulguer des informations.

The European Ombudsman wants the decisions of the European Union institutions to be accessible to citizens, because citizens must have an opportunity to obtain desired information, so that they can trust the institutions’ ability to defend their rights as regards discrimination, abuse of power by institutions, failure to reply promptly to enquiries and refusal of information.


Enfin, sur l'ouverture et la libéralisation, je crois que, quand on veut sincèrement faire l'Europe du rail, il faut d'abord accepter que les trains des autres passent sur son territoire.

Lastly, with regard to opening up and liberalising rail networks, I believe that if we are serious about creating a Europe-wide rail culture, we have to begin by accepting that other people’s trains will run across our territory.


Ainsi, si notre génération veut sincèrement que les prisonniers politiques tels que Aung San Suu Kyi soient libérés, que l’abjecte traite des femmes et des enfants à des fins d’exploitation sexuelle soit éradiquée et que les responsables de l’épuration ethnique de Darfour et des Balkans soient traduits en justice, nous devons défendre le concept de droits de l’homme chez nous et à l’étranger.

So if our generation is sincere in seeking the freedom of political prisoners like Aung San Suu Kyi, tackling the despicable trade in women and children for sexual exploitation and bringing the perpetrators of ethnic cleansing in Darfur and in the Balkans to justice, we have to defend the concept of human rights at home as well as abroad.


Si l’Union européenne veut se comporter en médiateur sincère, alors l’impartialité est impérative.

If the European Union is to act as an honest broker, even-handedness is imperative.


Le gouvernement prouvera-t-il qu'il veut sincèrement aider le secteur agricole canadien à traverser la crise?

Will the government prove that it has the will to support Canada's agricultural industry in this crisis?


Si le gouvernement veut sincèrement lutter contre le tabagisme chez les enfants, qu'il mette sur pied des campagnes d'éducation, qu'il augmente les taxes à leur niveau de 1994 et qu'il impose une taxe à l'exportation de 8 $ sur chaque carton de cigarettes.

If the government wants to truly deal with smoking and kids, it will deal with education but it will also put tobacco taxes back where they were in 1994 and put an export tax of $8 on each carton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui veut sincèrement ->

Date index: 2025-08-29
w