Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais " (Frans → Engels) :

Nous sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais être ensemble sans devoir recourir aux armes ni changer les frontières.

We are very grateful that we can now be together without resorting to weapons and changing borders.


Nous sommes très reconnaissants à tous ceux qui se sont déplacés aujourd'hui pour venir nous faire la démonstration de ce dispositif nouveau et tout à fait fascinant.

We are grateful to all the people who have come here today to demonstrate something new and fascinating to us.


Le Parti libéral est tout à fait favorable à ce projet de loi, et nous sommes très reconnaissants envers le sénateur libéral Jim Munson, qui a présenté le projet de loi.

The Liberal Party supports this very much and we are very grateful to Liberal Senator Jim Munson, who brought the bill forward.


Tous les partis représentés à la Chambre ont fait avancer le secteur du transport collectif et nous en sommes très reconnaissants.

All the parties represented in the House have helped to push public transit forward and we are very grateful for this.


Nous sommes très reconnaissants du fait que la question de la défense ait été réglée, grâce à la politique de défense que le gouvernement préconise.

We are very grateful that we have finally dealt with the defence issue with the defence policy we are promoting as a government.


J’aimerais commencer par dire que nous sommes très heureux du résultat, qui a été obtenu par consensus au sein du Collège et qui a été fortement soutenu par tous les membres de la Commission du fait d’une proposition très ambitieuse car nous avons convenu ce qui constitue désormais le paquet le plus complet au monde en termes de mesures en faveur du climat et de l’énergie renouvelable.

I should like to start by saying that we are very happy with the result. The result was obtained by consensus in the College, with strong backing from all the Members of the Commission for a very ambitious proposal, because we have agreed what is now the most comprehensive package in terms of climate action and renewable energy that exists in any part of the world.


A ce jour—et nous avons fait les calculs—le gouvernement fédéral a annoncé un financement de 1,4 milliard dans les projets de transport en commun au cours des deux dernières années, nous en sommes très reconnaissants.

So far and we've been counting the federal government has announced $1.4 billion in funding for transit projects in the last two years, and for that we're very grateful.


- Je voudrais commencer cet après-midi par répéter en la présence du président Bouteflika, à qui je souhaite la bienvenue au sein de cette Assemblée aujourd’hui, ce que j’ai déclaré hier lors de l’ouverture de cette période de session parlementaire.Monsieur le Président, j’ai alors présenté, et je le fais à nouveau aujourd’hui, en mon nom et au nom des députés de cette Assemblée, nos sincères condoléances aux victimes des violents tremblements de terre qui ont fait plus de 2 000 morts et 9 000 blessés et ravagé de vastes zones dans vo ...[+++]

– I should like to begin this afternoon by repeating in the presence of President Bouteflika, whom I welcome here today, what I stated yesterday at the opening of this parliamentary part-session. Mr President, I expressed then, as I do again today, on my own behalf and on behalf of the Members of this House, our sincere condolences to the victims of the violent earthquakes that killed more than 2 000 people, injured more than 9 000 people and laid waste to vast areas in your country just two weeks ago. I wish to mark our particular ap ...[+++]


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes très reconnaissants du fait que nous puissions désormais ->

Date index: 2022-10-31
w