Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes seraient mieux » (Français → Anglais) :

Unanimement, ils affirment que ces sommes seraient mieux utilisées dans les budgets existants des réseaux d'éducation, plutôt que par la création de nouveaux mécanismes.

They are unanimously agreed that this money would be better spent on existing education budgets, rather than on creating new mechanisms.


Les sommes réservées pour le tribunal seraient mieux utilisées si elles servaient à des mesures visant à offrir aux dénonciateurs accès à une représentation pour les aider dans un processus ardu et intimidant.

The money dedicated to the tribunal would be much better spent ensuring whistle-blowers have improved access to representation in an arduous and intimidating process.


Nous sommes convaincus que les sommes qu'on se propose de confier à la fondation seraient mieux utilisées dans les structures et les programmes qui existent déjà dans l'enseignement postsecondaire québécois.

We are convinced that the sums that are to be entrusted to the Foundation would be better used in the structures and programs that already exist in the Quebec post-secondary education network.


Il crée l'illusion que des mesures sont prises pour éliminer la criminalité liée aux armes à feu, alors qu'en réalité les sommes consacrées à son fonctionnement seraient mieux investies si elles étaient destinées à des mesures vraiment efficaces.

It creates the illusion that something is being done to crack down on gun crime, when in fact the resources used to run it could be better spent on measures that are really effective.


Dans le contexte de la crise énergétique récente, nous sommes tout à fait d’accord avec vous sur le fait que les intérêts de l’UE et de la Turquie seraient mieux servis en cas de coopération étroite et d’alignement de la législation turque sur la législation communautaire dans le secteur de l’énergie.

In the context of the recent energy crisis, we completely concur with you that both the interests of the EU and Turkey would be better served through close cooperation and aligning Turkey’s legislation with Community legislation in the energy sector.


Le marché européen des produits liés à la défense est tout simplement inefficient: d’incroyables sommes d’argent y sont gaspillées, lesquelles seraient mieux employées si l’on achetait des armes plus modernes et high-tech qui seraient plus utiles pour les forces armées, et qui seraient mieux utilisées pour améliorer la sécurité de l’Europe.

The European market in defence-related products is quite simply inefficient: it wastes an unbelievable amount of money that would be better used to purchase more modern, higher-tech weapons that would be better for the armed forces, and that would be better used to improved Europe’s security.


Je ne connais pas moi-même la réponse à cette question et nous ne sommes certainement pas en mesure de dire que les choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment, mais c'est une question que nous devons au moins avoir le droit de poser.

I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask.


Il me faut aussi détromper Mme Kauppi de l’idée que les travailleurs seraient mieux lotis si on leur laissait le libre choix, même s’ils font partie des heureux qui ne sont pas atteints de maladies héréditaires, qui sont jeunes et qui appartiennent au sexe masculin, car hélas, Mme Kauppi, nous, les femmes, nous sommes encore plus mal servies avec les plans individuels, parce que nous vivons en moyenne plus longtemps que les hommes.

Therefore, I must open Mrs Kauppi’s eyes and disprove her reasoning that individual workers would be better off making their own choices, even if they belong to the fortunate ones who do not have any hereditary diseases, who are young and male, because, unfortunately, Mrs Kauppi, we women are even worse off under individual schemes as we live longer than men on average.


Malgré les bonnes intentions de la ministre, nous sommes d'avis que les victimes d'actes criminels seraient mieux servies si le gouvernement fédéral évitait de dédoubler des services existant dans les provinces.

Despite the minister's good intentions, we feel that crime victims would be better served if the federal government stopped duplicating existing provincial services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes seraient mieux ->

Date index: 2022-01-08
w