Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes pas toujours capables " (Frans → Engels) :

Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


En 2001, ces deux Etats membres représentaient toujours plus de la moitié des aides européennes à finalité régionale, mais en termes absolus, les sommes dépensées étaient bien inférieures à celles observées huit ans auparavant (2,5 milliards d'euros en Allemagne et 2,1 milliards d'euros en Italie). La réduction la plus forte a touché l'aide aux nouveaux Länder allemands, qui ont bénéficié de sommes importantes immédiatement après la réunification. Cepe ...[+++]

In 2001, these two countries were still responsible for more than half of regional aid, though in absolute terms, the amount spent was much smaller than 8 years previously (EUR 2.5 billion in Germany and EUR 2.1 billion in Italy. This biggest reduction was in aid to the new German Länder, which received substantial amounts immediately following unification. Between 2000 and 2001, however, the overall value of type 'a' aid remained much the same.


En tant qu'Union européenne, nous sommes, et avons toujours été, aux côtés du peuple tunisien et des jeunes en particulier, déterminés que nous sommes à renforcer leur démocratie et la croissance économique du pays.

As the European Union, we are, and we have always been, at the side of the Tunisian people, and of young people most of all, determined to strengthen their democracy and the economic growth of the country.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements second ...[+++]

Greece in particular, as well as countries along the Western Balkan Route, are still hosting a large number of asylum seekers and irregular migrants, who may present a risk of secondary movements.


On ne parle pas toujours de nous, dois-je dire, nous ne sommes pas toujours mis en avant dans la presse de l’Union européenne, mais nous sommes les premiers à publier réellement nos déclarations, et nous en produisons des centaines pour démontrer systématiquement l’importance de ce que nous accomplissons; or, la cohérence est un facteur essentiel dans ce qui est discuté aujourd’hui.

Not always reported, may I say, not always put forward in the press across the European Union, but we are the first to actually put out our statements and we produce hundreds of them to make the point consistently of the importance of what we do; and consistency is a critical factor in what is being discussed today.


Nous semblons incapables d’endiguer le flux des exigences toujours plus nombreuses imposées à l’industrie européenne, et nous ne sommes même pas capables de discuter de cette prolifération au niveau européen.

We seem unable to halt the rate of growth in the demands that are made on European industry and we are not even capable of discussing this growth at a WTO level.


Nous sommes tous capables du meilleur, mais sous la pression du groupe, nous sommes aussi tous capables du pire.

We are all capable of the best, but under group pressure, we are also all capable of the worst.


C’est là le défi auquel nous sommes confrontés: être capable de comprendre la réalité telle qu’elle est vraiment, plutôt que telle que nous la redoutons ou telle que nous voudrions qu’elle soit; nous devons par conséquent être capables d’agir sur ses causes aussi bien éloignées que proches, en n’oubliant jamais que le terrorisme ne peut en aucun cas être accepté ou justifié.

That is the challenge we are facing: to be able to understand reality exactly as it is, rather than as we fear it or would like it to be; and consequently to act on both its distant and its proximate causes, while never forgetting that terrorism cannot be accepted or justified in any circumstances.


Le permis de conduire peut être délivré ou renouvelé à tout candidat atteint d'une affection évolutive sous réserve qu'il soit soumis à des contrôles périodiques en vue de vérifier que la personne handicapée est toujours capable de conduire son véhicule en toute sécurité.

Driving licences may be issued to or renewed for any applicant suffering from a progressive complaint on condition that the disabled person is regularly examined to check that the person is still capable of driving the vehicle completely safely.


Nous sommes toujours capables de réaliser des choses pleines de sens tout en restant discrets pour d’évidentes raisons de sécurité.

We are still able to do something meaningful, but keep a low profile for obvious reasons of security.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes pas toujours capables ->

Date index: 2023-05-27
w