Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes en fait mal servis depuis " (Frans → Engels) :

En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation, depuis l'Italie ou la Grèce, de demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, reçoivent, pour chaque personne relocal ...[+++]

With a view to implementing the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, and taking into account that this Decision constitutes a further policy development in this field, it is appropriate to ensure that the Member States that relocate, pursuant to this Decision, applicants from Italy and Greece who are in clear need of international protection, receive a lump sum for each relocated person which is identical to the lump sum provided for in Article 18 of Regulation (EU) No 516/2014, namely EUR 6 000, and is implemented by applying the same procedure ...[+++]


En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, depuis l'Italie ou la Grèce, reçoivent, pour chaque personne relocal ...[+++]

With a view to implementing the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, and taking into account that this Decision constitutes a further policy development in this field, it is appropriate to ensure that the Member States that relocate applicants who are in clear need of international protection from Italy or Greece pursuant to this Decision receive a lump sum for each relocated person which is identical to the lump sum foreseen in Article 18 of Regulation (EU) No 516/2014, namely EUR 6 000, and implemented by applying the same procedure ...[+++]


En vue de mettre en œuvre le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et compte tenu du fait que la présente décision constitue une nouvelle évolution des politiques dans ce domaine, il convient de veiller à ce que les États membres qui, en vertu de la présente décision, assurent la relocalisation des demandeurs ayant manifestement besoin d'une protection internationale, depuis l'Italie ou la Grèce, reçoivent, pour chaque personne relocal ...[+++]

With a view to implementing the principle of solidarity and fair sharing of responsibility, and taking into account that this Decision constitutes a further policy development in this field, it is appropriate to ensure that the Member States that relocate applicants who are in clear need of international protection from Italy or Greece pursuant to this Decision receive a lump sum for each relocated person which is identical to the lump sum foreseen in Article 18 of Regulation (EU) No 516/2014, namely EUR 6 000, and implemented by applying the same procedure ...[+++]


‘Le Conseil a de nouveau décidé d’inclure [la PMOI] dans la liste [...] Le Conseil a pris note du fait que la décision de l’autorité compétente qui avait servi de justification pour l’inclusion de [la PMOI] dans la liste n’est plus en vigueur depuis le 24 juin.

“The Council has again decided to include [the PMOI] on the list . The Council has taken note of the fact that the competent authority decision which served as a basis for including [the PMOI] on the list is no longer in force as of 24 June.


La triste réalité est que le peuple palestinien a été bien mal servi, durant de nombreuses années, par ceux qui contrôlent les zones administrées par l’Autorité palestinienne, par la communauté internationale, qui a toléré l’extrémisme et la corruption, et par le monde arabe, qui n’a pratiquement rien fait, pendant toutes ces décennies, pour améliorer ses conditions de vie ou ses perspectiv ...[+++]

The sad reality is that the Palestinian people have been atrociously served over many years by those who have control over Palestine Authority areas, by the international community, which has tolerated extremism and corruption, and by the Arab world, which has done nothing practical over many decades to improve their lives or prospects.


Le fait que nous sommes engagés dans ce processus depuis plusieurs années à présent et que nous n’en sommes pas satisfaits ne doit pas nous inciter à baisser les bras, nous devons au contraire rassembler notre courage et persévérer.

The fact that we have been engaged in this process for a number of years now, and are not satisfied, must not prompt us to give up; instead we must muster our courage and press on.


Je pense qu’au sein du Parlement européen, nous sommes unis sur ce point depuis pas mal de temps. Je me permets de vous rappeler que l’année dernière, après plus de deux ans de travail acharné, nous avons adopté des directives visant à accélérer l’ouverture des marchés de l’électricité et du gaz en Europe.

I believe we in this Parliament have been united on that for quite some time. May I remind you that last year, after more than two years’ intensive work, we adopted directives to accelerate the opening of both the electricity and the gas markets in Europe.


Il me faut aussi détromper Mme Kauppi de l’idée que les travailleurs seraient mieux lotis si on leur laissait le libre choix, même s’ils font partie des heureux qui ne sont pas atteints de maladies héréditaires, qui sont jeunes et qui appartiennent au sexe masculin, car hélas, Mme Kauppi, nous, les femmes, nous sommes encore plus mal servies avec les plans individuels, parce que nous vivons en moyenne plus longtemps que les hommes.

Therefore, I must open Mrs Kauppi’s eyes and disprove her reasoning that individual workers would be better off making their own choices, even if they belong to the fortunate ones who do not have any hereditary diseases, who are young and male, because, unfortunately, Mrs Kauppi, we women are even worse off under individual schemes as we live longer than men on average.


Il ne faut pas oublier que nous sommes sur le point de mettre en œuvre une nouvelle politique commune de la pêche, qui fait l'objet depuis des décennies de discriminations intolérables par rapport au reste de l'activité économique du point de vue des normes du marché intérieur.

We must remember that we are about to implement a new common fisheries policy which has been dogged by intolerable discrimination for decades when compared to other economic activities, from the point of view of internal market rules.


(6) Par lettre de leur Représentation permanente du 22 juin 2000, les autorités espagnoles ont informé la Commission du fait qu'en l'absence de prorogation de la Septième disposition additionnelle de la Loi provinciale 36/1998 du 17 décembre, qui avait servi de base légale au crédit d'impôt de 45 % pendant l'année 1999, l'octroi de nouveaux crédits d'impôt n'était plus possible depuis le 1er janvier 2000.

(6) By letter from the Permanent Representation dated 22 June 2000, the Spanish authorities informed the Commission that, since the seventh additional provision of Provincial Law No 36/1998 of 17 December 1998, which formed the legal basis for the 45 % tax credit in 1999, had not been extended, the new tax credits had ceased to be applicable as from 1 January 2000.




Anderen hebben gezocht naar : fait mal servis     une somme     compte tenu     tenu du fait     depuis     protection internationale depuis     note du fait     qui avait servi     vigueur depuis     contrôlent les zones     été bien     pratiquement rien fait     bien mal servi     nous sommes     fait     processus depuis     pense qu’au sein     point depuis     faut     plus mal servies     qui fait     fait l'objet depuis     commission du fait     plus possible depuis     sommes en fait mal servis depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes en fait mal servis depuis ->

Date index: 2024-06-13
w