Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment fait-on
Consacrer l'état de fait des pratiques nationales
De fait
En pratique
Enseignant-chercheur en théologie
Enseignant-chercheur en théologie pratique
Guide pratique
Il n'est pas fait mention que
Norme de fait
Norme industrielle
Pratique courante
Pratiquement
Pratiques qui sont le fait de gouvernements
Rien n'indique que
ça ne fait rien

Vertaling van "pratiquement rien fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en pratique [ pratiquement | de fait ]

for all practical purposes


guide pratique | comment fait-on

how-to guide | how-to | howto | practical guide


rien n'indique que [ il n'est pas fait mention que ]

there is no record that




enseignant-chercheur en théologie pratique | enseignante-chercheuse en didactique du fait religieux islamique et de la construction culturelle de l’arabité | enseignant-chercheur en théologie | enseignant-chercheur en théologie/enseignante-chercheuse en théologie

lecturer of religion | university lecturer in religious studies | religion lector | religious studies lecturer


consacrer l'état de fait des pratiques nationales

to recognize existing national practices


norme de fait | norme industrielle | pratique courante

common standard | de facto standard | industry standard


pratiques qui sont le fait de gouvernements

practices by governments
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission n’a cependant pratiquement rien fait, à moins que l’on ne tienne compte des nombreuses études qu’elle a fait faire, et de sa proposition de nouvelle directive «Renouvelables».

The Commission, however, has done virtually nothing, unless you count the many studies it has conducted and its proposal for a new Renewables Directive.


Les faits et données publiés aujourd'hui au sujet du blocage géographique ne préjugent en rien de la mise en évidence de problèmes liés à des pratiques anticoncurrentielles ou de l'ouverture de procédures pour entente ou abus de position dominante.

The facts and data on geo-blocking published today do not prejudge the finding of any anticompetitive concerns or the opening of any antitrust cases.


La triste réalité est que le peuple palestinien a été bien mal servi, durant de nombreuses années, par ceux qui contrôlent les zones administrées par l’Autorité palestinienne, par la communauté internationale, qui a toléré l’extrémisme et la corruption, et par le monde arabe, qui n’a pratiquement rien fait, pendant toutes ces décennies, pour améliorer ses conditions de vie ou ses perspectives.

The sad reality is that the Palestinian people have been atrociously served over many years by those who have control over Palestine Authority areas, by the international community, which has tolerated extremism and corruption, and by the Arab world, which has done nothing practical over many decades to improve their lives or prospects.


Le gouvernement a déchiré l'accord de Kelowna et n'a pratiquement rien fait pour les Premières nations.

The government has ripped aside the Kelowna agreement and done virtually nothing for first nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil n’a pratiquement rien fait pour inciter les États membres à ratifier la Convention de La Haye sur la responsabilité parentale ainsi que les mesures de protection des enfants portant sur de telles questions.

The Council has done very little to encourage the EU Member States to ratify the Hague Convention on parental responsibility and measures for the protection of children, which regulates such issues.


Enfin, il est important à mes yeux que les États membres de l'UE disposent de sanctions solides et cohérentes pour éviter que le fait de passer outre la législation ne coûte rien, ou pratiquement rien, dans certains pays, contrairement à d'autres.

Finally, I would add that it is very important for the EU countries to apply tough and uniform sanctions so as to avoid a situation in which certain countries visibly get away, or almost get away, with disregarding the legislation while others do not.


Sans préjuger des efforts du commissaire Fischler, il s"est agi presque d"une réforme du statu quo qui n"a pas assuré l"équilibre souhaité entre agriculteurs, régions et cultures; réforme dans laquelle l"agriculture méditerranéenne a été une fois de plus maltraitée par la PAC, qui n"a pas assuré dans la pratique la concrétisation du modèle d"agriculture européen dans le cadre duquel pratiquement rien n"a été fait pour aider les petits agriculteurs et, enfin, peu de progrès ont été accomplis en matière de développement rural.

Without wishing to denigrate the efforts of Commissioner Fischler, it was almost a reform which maintained the status quo which had never secured the sought-after balance between farmers, regions and their cultures, in which farming in the Mediterranean was once again badly treated by the CAP. It did not guarantee, in any practical sense, the completion of the European Farm Model, almost nothing was done in this area to help small farmers and very little progress was made on the issue of rural development.


Si rien n'est fait au niveau européen, l'on se trouvera donc sous peu avec 15, puis 25 processus nationaux de certification, fort probablement très différents les uns des autres, reflétant les pratiques traditionnelles de chaque compagnie nationale de chemin de fer.

If no action is taken at European level, then there will soon be 15 - and later 25 - national certification procedures, which are likely to differ considerably one from the other, reflecting the traditional practices of each national railway company.


Le fait que (pour des raisons d'ordre purement pratique) le principal rôle dans la mise en oeuvre du boycott décidé soit revenu à ABB et à Løgstør n'enlève rien à la responsabilité des autres participants à ces manoeuvres.

The fact that (for purely practical reasons) the main part in implementing the agreed boycott fell to ABB and Løgstør does not absolve of responsibility the others who were in the plan.


Lorsqu'on regarde certaines collectivités de la province qui n'ont pratiquement rien fait ces six ou sept dernières années à l'égard du moratoire, et lorsque vous regardez certaines des choses qui ont été faites à l'île Fogo depuis 30 ans—en fait, le 7 décembre 1997, cela a fait 30 ans que la coopérative existe; nous avons donc maintenant entamé notre 31e année—et je pense parfois que cela pourrait être un facteur.

You look at some of the communities in the province that have pretty much done very little over the last six or seven years when it comes to the moratorium, and you look at some of the things that Fogo Island has done over the last 30 years— and actually, on December 7, 1997, it was 30 years, so we're into our 31st year right now —and I think maybe that could be a factor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pratiquement rien fait ->

Date index: 2021-12-05
w