Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes convaincus aujourd " (Frans → Engels) :

Si nous sommes convaincus aujourd'hui que la condition sociale veut dire quelque chose et qu'il vaut la peine de l'ajouter à la liste des motifs dans la Charte, comme l'a dit le commissaire, pourquoi devrions-nous attendre?

If we are convinced today that social condition means something and is a good thing to include, as the commissioner said, why should we wait?


3. Nous sommes convaincus qu'une plus vaste stratégie de sécurité énergétique est nécessaire pour tenir compte des dimensions que revêtent aujourd'hui des marchés de l'énergie mondialisés, sur lesquels interviennent les consommateurs d'énergie, les producteurs et les pays de transit.

3. We believe that a broader energy security strategy is needed to address the larger dimensions of today’s globalized energy markets shared among energy consumers, producers and transit countries.


Nous connaissons leurs besoins et nous sommes convaincus que le rendement économique d'une telle opération sera considérable à long terme. Aujourd’hui, ce programme de rénovation est important pour la Lituanie sur le plan économique, social et environnemental.

Today the renovation programme is important for Lithuania in economic, social and environmental aspects.


Aujourd’hui, alors que nous célébrons 50 ans de partenariat, nous sommes convaincus que nous pouvons accomplir encore plus à l'avenir – notre relation étant profitable aux deux continents –, ce qui nous permettra de nous aider mutuellement à atteindre nos objectifs et à partager les fruits de nos réussites.

Today, as we celebrate 50 years of partnership, we are convinced that we can do even more in the future – this is a win-win relationship for both continents - enabling us to help each other on our challenges, and share the benefits of our successes.


L’événement d’aujourd’hui nous rapproche un peu plus de notre objectif final commun et nous sommes convaincus qu’il nous aidera à achever les négociations bilatérales au sein de l’OMC dans les mois à venir.

Today’s event represents a step closer to our final common goal and we are confident that it will help in finishing the rest of the bilateral negotiations in the WTO in the months to come.


Nous sommes convaincus que le Canada prendra une position différente pour l’accord dont nous débattons aujourd’hui.

We trust that Canada will take a different stand in the agreement being debated today.


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si ...[+++]

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


Si nous sommes d'avis, aujourd'hui, que nous avons besoin d'un certain délai de transition et si nous sommes convaincus que cela ne marchera peut-être pas, nous devrions résolument l'affirmer, nous devrions motiver notre avis.

If we opt today for a specific transitional period and if we are convinced today that it may not work, then we should say so in no uncertain terms, we should state our reasons and then those of us who said as much today will be able to say we were right all along.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, Monsieur le Commissaire, puisque nous parlons aujourd'hui de l'Autorité de la sécurité alimentaire, nous devrions d'abord dire une chose aux citoyens : nous sommes convaincus qu'aujourd'hui aussi, sans cette Autorité de la sécurité alimentaire, les aliments que consomment les citoyens de l'Union européenne sont sûrs.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we talk about the European Food Safety Authority today, there is one thing in particular that we need to say to the citizens of the European Union. That is that we are convinced even now, without this Food Safety Authority, that the food people in the European Union are consuming is safe.


Nous sommes cependant tous convaincus que, grâce à une concentration extraordinaire des consciences, ce sont les valeurs de liberté, de démocratie et de tolérance qui prévaudront à la fin, valeurs dans lesquelles nous nous reconnaissons tous aujourd'hui, et nous sommes convaincus que le Parlement européen, qui est l'institution qui représente les peuples d'Europe, saura certainement le rôle qui est le sien, dès vendredi.

However, we are all convinced that people will decide en masse for what is right and the values of freedom, democracy and tolerance which we all now uphold will ultimately prevail; we are sure that the European Parliament, the institution which represents the people of Europe, will, from Friday onwards, certainly do its part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes convaincus aujourd ->

Date index: 2022-02-13
w