Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «sommes aussi heureux » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi heureux de recevoir l'ancien actuaire en chef de la Caisse d'assurance-chômage, M. Michel Bédard.

We are also pleased to welcome the Former Chief Actuary of the Employment Insurance Fund, Mr. Michel Bédard.


Monsieur le Président, mercredi dernier, bien que le chantier Davie ait été complètement écarté en ce qui concerne l'octroi des contrats de 33 milliards de dollars à deux des trois grands chantiers navals du Canada, le porte-parole néo-démocrate déclarait ceci: « C'est une très bonne journée pour le Canada, pas seulement pour les deux chantiers vainqueurs, [.], mais nous sommes aussi heureux de voir qu'il y a des retombées pour tout le Canada».

Mr. Speaker, last Wednesday, even though the Davie shipyard was completely shut out of the $33 billion in contracts awarded to two of the three major shipyards in Canada, the NDP critic said, “This is a very good day for Canada, not just for the two winning shipyards.


Monsieur le Président, nous, au Parti libéral, sommes aussi heureux que ce projet de loi, qui a été présenté le 1 avril, soit enfin débattu à la Chambre.

Mr. Speaker, we too as a party are grateful that this has finally come to the House, since it was tabled on April 1.


Nous sommes aussi heureux que le dialogue ait été établi entre les autorités et l’opposition.

We are also pleased that dialogue has been established between the authorities and the opposition.


Nous sommes aussi particulièrement heureux des références substantielles aux jeunes agriculteurs, qui représentent un peu l’avenir de l’agriculture.

We are also particularly pleased that there are substantial references to young farmers, who to some extent represent the future of agriculture.


Nous sommes aussi heureux d'avoir pu circonscrire très rapidement le problème au niveau régional.

We are very pleased that we were able to regionalize the problem very quickly.


De plus, nous sommes aussi heureux de la création du système de l’Examen périodique universel qui, dès l’année prochaine, permettra aussi de procéder à un examen complet de la situation des droits humains dans chacun des États membres de l’ONU.

Moreover, we also welcome the creation of the system of the Universal Periodic Review which, as of next year, will also allow for a regular thorough examination of the human rights records of every UN member state.


Je soulignerais que, s’il y a un débat auquel non seulement nous ne nous soustrairons pas mais auquel nous sommes même heureux de prendre part, c’est le débat sur la concentration des médias en Europe, qui nous permet aussi d’aborder le rôle de M. Murdoch, par exemple.

I would stress that, if there is one debate that we will not only not evade but would also happily take part in, so that we can also discuss the role played by Mr Murdoch, for example, it is the debate on media concentration in Europe.


C'est un jour triste, mais nous sommes aussi heureux d'avoir profité de la compagnie de cet homme remarquable.

It is a sad day, but we are also grateful to have been in the company of this remarkable man.


C’est la première fois, mais cette reconnaissance arrive un peu tard et la somme d’argent proposée est bien modeste: une somme aussi faible ne permettra pas de réaliser les prestigieux projets prioritaires inscrits sur la liste que le commissaire Patten, que nous sommes très heureux de compter encore parmi nous, nous a lue plus tôt.

It is the first, but it is behind schedule and it is a small sum of money: far too small for the Commission's list of glamorous priority projects that Commissioner Patten, whom it is very nice to see still here, read out earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aussi heureux ->

Date index: 2021-11-20
w