Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommes aujourd’hui fixé » (Français → Anglais) :

Nous nous sommes aujourd’hui fixé l’objectif contraignant de 20% d’énergie renouvelable, alors que nous ne disposons d’aucune véritable évaluation des méthodes qui permettront de réaliser cet objectif ambitieux, ni de son coût.

We now have a binding target of 20% for renewable energy with no proper assessment of the methods of achieving this ambitious goal or its cost.


Nous nous sommes aujourd’hui fixé l’objectif contraignant de 20% d’énergie renouvelable, alors que nous ne disposons d’aucune véritable évaluation des méthodes qui permettront de réaliser cet objectif ambitieux, ni de son coût.

We now have a binding target of 20% for renewable energy with no proper assessment of the methods of achieving this ambitious goal or its cost.


Il y aurait sûrement beaucoup d’autres domaines que je pourrais évoquer, notamment en termes de relations extérieures, et là je tiens à vous dire qu’aujourdhui, nous sommes fiers à la Commission, d’avoir approuvé une communication qui fixe des objectifs assez ambitieux pour une véritable politique de partenariat oriental, mais, faute de temps, je vais me concentrer maintenant sur ces trois défis que je vois comme les plus grands défis pour le Conseil européen de décembre.

I am sure there are lots of other areas I could mention, in particular in the field of external relations, where I should like to say that we in the Commission are today proud to have approved a communiqué which sets out the considerably ambitious aims for a real Eastern Partnership policy but, as time is short, I am now going to concentrate on those three challenges which I see as the greatest challenges for the European Council in December.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il s’agit là du second rapport sur les statistiques présenté aujourd’hui et je me permets de rappeler à la Commission que nous nous sommes, à vrai dire, fixé un objectif de réduction des dépenses administratives de 25 %, étant donné qu’à propos des statistiques, ceux concernés continuent de protester contre une éventuelle augmentation des dépenses et des coûts excessifs en la matière.

– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this is the second report today on statistics and I should like to remind the Commission that we have actually set ourselves the aim of reducing administrative expenses by 25%, since, in connection with statistics, there continues to be an outcry from those concerned not to allow excessive expenses and costs to accrue here.


Douze ans, comme nous l’avons récapitulé aujourd’hui, après la déclaration de Barcelone, je crois que les résultats sont négatifs et que, malheureusement, nous sommes bien loin d’avoir mis en œuvre les objectifs fixés en novembre 1995.

Twelve years, as we sum up today, after the Barcelona Declaration, I believe that the results are negative and that, unfortunately, we are a long way from implementing the objectives set in November 1995.


Aujourd'hui, nous nous rapprochons un peu plus de l'objectif que nous nous sommes fixé".

Today we are a step closer to our goal".


Le ministre a dit : ayons un débat public; je ne fixe pas d'objectifs, je ne fixe pas de paramètres, je ne dis pas où nous en sommes ni où nous allons, je dis qu'il est temps d'avoir un débat sur la carte nationale. Certains l'on appelée la supercarte, expression que j'ai cru entendre ici aujourd'hui.

The minister has said, let's have a public debate; I'm not setting goals, I'm not setting parameters, I'm not saying where we're at or where we may go, I am saying it is time that we had a debate on a national card.


Personne ne conteste aujourd'hui que nous sommes sur la bonne voie, sur une voie européenne avec les objectifs que nous nous sommes fixés dans l'Agenda 2000.

No-one is in any doubt by now that the objectives we set ourselves in Agenda 2000 are moving farming in the right direction for Europe.


Les livraisons de fuel domestique durant le week-end dernier, qui se poursuivent à l'heure où parlons, et la signature aujourd'hui de ce contrat démontrent que nous respectons le programme que nous nous sommes fixé et que nous sommes déterminés à tenir nos promesses à l'égard de la Serbie démocratique".

With last weekend's deliveries of heating oil, which are continuing as we speak, and today's signing of this contract, we are holding to the schedule we have set ourselves, and demonstrating our determination to keep our promises to democratic Serbia".


Nous n'avons pas reçu de réponse à ces questions et le délai fixé est passé (1220) Le gouvernement aurait dû répondre dans les 45 jours, et nous sommes aujourd'hui au 55e jour.

We have not received responses to any of these and the government has missed the deadline. These questions are to be answered within 45 days and today is day 55 (1220) Will the government tell us why it has missed the deadline and when it plans to respond?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd’hui fixé ->

Date index: 2025-05-30
w