Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes aujourd'hui devant " (Frans → Engels) :

Cela vient renforcer la nécessité de garantir que les droits des citoyens soient directement applicables devant les juridictions nationales, sous le contrôle de la Cour de justice européenne, un point sur lequel nous sommes aujourd'hui en désaccord.

It reinforces the need to ensure that citizens' rights are directly enforceable in front of national jurisdictions, under the control of the European Court of justice, a point on which we disagree today.


Nous sommes aujourd'hui devant un processus amorcé en 2006, soit il y a quatre ans, et auquel tous les partis ont participé.

What we have here is a process that was started in 2006, four years ago, involving all parties.


Grâce aux efforts des uns et des autres, nous avons beaucoup progressé dans les différents trilogues et nous sommes aujourd'hui devant un projet de règlement qui satisfait à la fois le Parlement, le Conseil et la Commission.

Thanks to the efforts of each and all of them, we have made enormous progress in the various tripartite dialogues and are today looking at a draft regulation that satisfies Parliament, the Council and the Commission.


Nous sommes aujourd'hui devant une situation où, malheureusement, le programme est aboli.

Today, unfortunately, the program has been abolished.


Nous sommes donc ici devant vous aujourd'hui, célébrant cette Année du dialogue interculturel, et vous apportons les paraboles du monde naturel pour affirmer nos valeurs humaines transcendantes.

Thus it is that we come before you today, highlighting this Year of Intercultural Dialogue, bringing parables from the natural world to affirm your transcendent human values.


46. souligne la nécessité de promouvoir des sources innovantes et complémentaires de financement des actions en faveur du climat dans le cadre d'un accord planétaire comportant des taxes sur les transactions financières internationales et des contributions provenant des transports aériens et maritimes internationaux; estime que l'adoption de règles précises et transparentes de financement en faveur du climat revêtira une importance primordiale en assurant un nouvel apport de fonds en plus des budgets aujourd'hui consacrés à l'aide publique au développement, les sommes affectées ...[+++]

46. Stresses the need to promote innovative and additional sources of financing climate actions in the context of a global agreement including international financial transaction taxes and financing from international aviation and shipping; emphasises that full and transparent provisions of climate financing will be a key factor as a new and additional contribution over and above existing ODA budgets, with a balanced allocation between adaptation and mitigation;


Nous ne sommes pas un tribunal; nous sommes un organe politique, et le texte sur lequel nous allons voter aujourd’hui est une déclaration politique, qui a pour objet des faits avérés, des faits établis qui ne manqueront pas d’apparaître comme véridiques aux yeux de quiconque lira ce document. La vérité qui transparaît de l’énoncé de ces faits, nous ne pourrons la démontrer point par point, comme il sied de le faire devant un tribunal, car nous n’avons ...[+++]

We have not acted as a court. We are a political body and what we will vote on here is a political statement based on facts: facts that have been checked, facts that have been proved and facts that anyone who reads this document will see to be true, not with the sort of truth that can be proved point by point before a court, because we did not have the means to do that.


Nous sommes aujourd'hui devant une situation semblable. L'Assemblée nationale a condamné à l'unanimité la fondation telle que proposée, tout comme des individus et des groupes qui oeuvrent directement dans le domaine de l'éducation au Québec, qu'il s'agisse d'étudiants, d'enseignants ou d'administrateurs.

Now we have a similar situation, in that the National Assembly has unanimously condemned the foundation as presently proposed, as have individuals and groups directly involved in the education field in Quebec, be they students, teachers or administrators.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Nous sommes aujourd'hui devant un gouvernement qui n'a jamais pleinement accepté que la magistrature, au Canada, puisse statuer sur les droits.

We now have a government that has never fully accepted in Canada that there is a role for the judiciary in the adjudication of rights.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous sommes     nous sommes aujourd     directement applicables devant     nous sommes     sommes aujourd'hui devant     devant vous aujourd     donc ici devant     sommes     des budgets aujourd     sommes affectées devant     nous ne sommes     allons voter aujourd     faire devant     suis     suis devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes aujourd'hui devant ->

Date index: 2022-07-19
w