Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sommes arrivés hier " (Frans → Engels) :

Nous y sommes arrivés! Hier, la Commission européenne a écrit une page de l’histoire de la parité hommes-femmes.

We did it: yesterday, the European Commission made gender equality history.


Nous avons eu une visite enthousiaste dans le coin sud-ouest de l'Alberta aux alentours de ma ville natale de Lethbridge; d'excellentes audiences hier dans les petites collectivités, et hier soir nous sommes arrivés à Humboldt où nous avons reçu un accueil chaleureux mais réservé.

We have had a rollicking visit in the southwest corner of Alberta, around my hometown of Lethbridge; very good hearings yesterday in the smaller communities; and then we came into the chill, but warm welcome of Humboldt last night.


Comme je le disais hier, monsieur le Président, l'utilisation que nous faisons du Challenger du gouvernement a diminué d'environ 80 % depuis que nous sommes arrivés au pouvoir, en 2006.

Mr. Speaker, as I said yesterday, we have reduced the use of the Challenger jet by some 80% since coming to office in 2006.


C'est l'entente à laquelle nous sommes arrivés hier avec le secrétaire parlementaire et M. Toews.

This is the agreement we have arrived at yesterday with the Parliamentary Secretary and Mr. Toews.


Lorsque nous avons discuté de la Birmanie au sein du groupe PPE-DE hier, nous en sommes arrivés à la conclusion que la motion de résolution était très bonne, mais que la situation en Birmanie était très mauvaise.

When we discussed the resolution on Burma in the PPE-DE Group yesterday, we came to the conclusion that the motion for a resolution is very good but the situation in Burma is very bad.


Nous avons eu ce débat hier et nous sommes arrivés à la conclusion que, du fait des préoccupations qu’il engendre, nous devrons clairement démontrer, au fil du temps, les avantages énormes d’une éventuelle adhésion de la Turquie.

We held that debate yesterday and concluded that, because of the concerns about it, we will, in time, need to clearly demonstrate the huge advantages of the possibility of Turkey joining.


Hier, le garde de sécurité qui est arrivé a pris ce dessin, que je considère comme une menace pour moi - je tiens à souligner que je suis vice-président de la commission parlementaire mixte UE-Chypre et qu’il y a peut-être un lien - et je me demande: sommes-nous en sécurité au sein de ce Parlement ou quiconque peut-il entrer et proférer des menaces à sa guise, qui plus est, et c’est déterminant, sans avoir aucun lien avec les États membres de l’Union européenne?

Yesterday, the security guard who came took these diagrams, which I consider threatening to me – I would point out that I am the vice-chairman of the EU-Cyprus Joint Parliamentary Committee and perhaps that is the connection – and I wonder: are we safe inside this Parliament or can anyone come in and make any threats they want and, more to the point, without having any connection with the Member States of the European Union?


C'est pourquoi nous en sommes arrivés à la conclusion d'hier matin.

And that is why we came to the conclusion we reached yesterday morning.


Nous sommes presque arrivés à résoudre ces problèmes ces derniers jours - je m'attendais à une solution hier et si tel n'avait pas été le cas, certainement aujourd'hui.

We came close to resolving these issues over the last few days – I had expected them to be resolved if not yesterday, then certainly this morning.


Toutefois, nous habitons à 50 milles l'un de l'autre avec Ken, par conséquent nous avons dû à la dernière minute nous mettre à rédiger quelque chose chacun de notre côté et, lorsque nous sommes arrivés hier soir, nous nous sommes aperçus que la séance prévue à l'origine à 11 heures avait été ramenée à 9 heures. Nous avions très peu de temps pour faire la synthèse de nos notes et nous avons finalement conclu que ce n'était pas possible.

However, Ken and I live 50 miles apart, so on very short notice Ken started to write and I started to write, and when we arrived last night we found that the 11 a.m. meeting—as it was originally scheduled, as far as we were told—was changed to 9 a.m. We had little time to blend the two sets of notes, and we finally concluded that it was not possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sommes arrivés hier ->

Date index: 2025-08-13
w