Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solutions doivent répondre » (Français → Anglais) :

Cinquièmement, nous savons que nos solutions doivent répondre aux grands objectifs nationaux et provinciaux que sont le mouvement des véhicules et des marchandises, mais il faut aussi tenir compte de la population et de l'environnement locaux.

Fifth, we know that our solutions must address the broad national and provincial objectives to keep traffic and commerce moving, but we must also be aware of the impacts on the host community and the local environment.


Grâce à l’élaboration de solutions pratiques aux problèmes réels rencontrés par les parties intéressées, les IDC doivent devenir plus accessibles et les mesures doivent répondre de façon plus ciblée à certaines pratiques commerciales déloyales exercées par les partenaires commerciaux de l’UE.

By finding practical solutions to real problems which stakeholders encounter, the TDIs are intended to become more accessible and measures better targeted responses to certain unfair trading practices exercised by our trading partners.


Comme d'autres témoins l'ont noté, la pauvreté prend de multiples formes. Les solutions doivent donc être conçues pour répondre à de multiples besoins.

As past witnesses have noted, poverty takes many forms, so the solutions must be tailored to meet those many forms and specific needs.


Pour garantir une efficacité maximale, les solutions doivent répondre aux problèmes concrets rencontrés sur le terrain.

To reach maximum efficiency, solutions must respond to concrete problems on the ground.


La question à laquelle les parlementaires doivent répondre est la suivante: la solution proposée par le député de Cardigan est-elle la bonne?

The question before us as parliamentarians is, is the solution proposed by the member for Cardigan the right one?


Les textes des programmes soulignent que les offres d’étude doivent répondre aux besoins des entreprises et que le secteur privé participe partiellement au financement des programmes, ce qui offre des possibilités d’élaboration de solutions sectorielles.

The programme texts underline that offers of study should meet the needs of business, partially with private industry participating in the programme's financing. This leaves room for the development of sectoral solutions.


À cette fin, les solutions C4ISR doivent être adaptées précisément pour répondre aux difficiles exigences opérationnelles de l'armée, de la marine et de l'aviation, et les capacités nécessaires doivent être créées dans le cadre de la mise sur pied de la force regroupant les trois armes.

To this end, C4ISR solutions must be tailored specifically to meet the hard operational requirements of the army, navy, and air force, and the necessary capabilities must be created as part of the force generation activities of the three services.


Afin d'assurer l'interopérabilité, les spécifications européennes définissant les paramètres fondamentaux doivent être appliquées dans leur totalité dans chaque implémentation; l'emploi d'autres solutions pour répondre aux exigences essentielles n'est pas autorisé.

To ensure interoperability, those European specifications defining basic parameters must be fully applied in every implementation; alternative solutions to satisfy the essential requirements are not allowed.


Les solutions apportées aux problèmes que rencontrent les zones côtières doivent répondre à des besoins précis.

Specific solutions to coastal zone problems must address specific needs.


Si la seule solution à long terme réside dans un renforcement de leurs capacités administratives et réglementaires, des décisions importantes doivent être prises ici à Doha pour répondre aux préoccupations des pays en développement quant à la mise en œuvre des accords à court terme de l'Uruguay Round.

Though the only long-term solution lies in building their administrative and regulatory capacity, significant decisions have to be taken here in Doha to address developing countries' concerns about implementing the Uruguay Round agreements in the short-term.


w