Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «solution seront envisagées » (Français → Anglais) :

Monsieur le président, nous avons tenté de viser juste en proposant de vraies solutions pour travailler avec les marchands plutôt que contre eux. ll n'y a pas de solution miracle, mais nous espérons que ces avenues de solution seront envisagées très sérieusement par votre comité et qu'elles seront mises en place le plus rapidement possible.

Mr. Chairman, we have tried to suggest genuine, well-targeted solutions so that the government can work with retailers instead of against them. There is of course no miracle solution, but we hope that the avenues we have suggested will be seriously considered by your committee, and implemented as quickly as possible.


Si des Unités de conservation spécifiques sont menacées par des propositions d'aménagement ou d'autres activités humaines, des mesures correctives seront prises en vertu de l'article 35 (habitat du poisson) de la Loi sur les pêches ou des solutions à long terme seront envisagées.

If specific Conservation Units of wild salmon are threatened by development proposals or other human activities, corrective actions will be taken under Section 35 (fish habitat) of the Fisheries Act, or longer-term solutions will be pursued.


En outre, les décisions qui portent sur les ressources seront prises en conséquence. Toutes les solutions potentielles seront envisagées.

All potential solutions will be explored.


Une décision déterminant si les restrictions des phosphates dans les détergents sont justifiées au niveau européen sera prise une fois que suffisamment de preuves seront réunies et que plusieurs solutions auront été envisagées en consultation avec le groupe de travail sur les détergents.

A decision on whether restrictions on phosphates in detergents are justified at EU level will be taken once sufficient evidence has been acquired and various policy options have been assessed in consultation with the Detergents Working Group.


Le Conseil a connaissance des négociations envisagées par l'Espagne et le Royaume-Uni en vue d'aboutir à une solution concertée de cette question étant entendu qu'il revient à ces deux pays de définir, conformément au droit et à l'usage et dans l'intérêt d'une solution équitable, les conditions dans lesquelles les populations et entités intéressées seront, ou non, associées à ce processus.

The Council is aware of the negotiations planned by Spain and the United Kingdom with a view to arriving at an acceptable solution to this question. The understanding is that it is up to the two countries concerned to establish the conditions on which the populations and entities involved may or may not participate in the process.


Quelle que soit la solution envisagée, l'impact économique sera différent d'un acteur à l'autre, mais globalement les coûts seront approximativement les mêmes.

In either case, the economic impact will vary from one operator to another but, overall, the costs will be approximately the same.


Le contenu de la recommandation La Commission recommande qu'un système approprié de limitation de l'exposition de la population aux concentrations de radon à l'intérieur des bâtiments soit établi ees correspondant à celles recommandées par la Commission Internationale de Protection Radiologique (CIPR)] ; qu'au sein de ce système, l'information adéquate de la population et la réponse à ses préoccupations fassent l'objet d'une attention particulière ; En ce qui concerne les bâtiments existants : - que soit fixé un niveau de référence au-delà duquel des mesures simples mais efficaces de réduction du niveau de radon seront envisagées; - que ...[+++]

It further recommends that, under this system, special attention should be paid to ways of keeping the population adequately informed and of responding to public anxieties. As regards existing buildings: - a reference level should be fixed above which simple but effective measures for the reduction of the level of radon will be envisaged; - this reference level should correspond to an effective dose equivalent of 20 mSv a year; - the degree of urgency attached to the implementation of corrective measures should take account of the extent to which the reference level has been exceeded; - whenever corrective measures are considered nece ...[+++]


Des accords conclus entre partenaires sociaux constitueraient la meilleure solution, mais si aucun accord ne peut être trouvé au cours de l'année 1995, des propositions de directive sur la base de l'article 118A seront envisagées.

Agreements between the social partners would be the best solution, but if no agreements can be reached during 1995, proposals for Directives based on Article 118A will be considered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solution seront envisagées ->

Date index: 2024-06-03
w