Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "solidarité avec les travailleurs de ces entreprises et mon indignation devant " (Frans → Engels) :

Je tiens à exprimer ma solidarité avec les travailleurs de ces entreprises et mon indignation devant l'attitude de leurs patrons qui font payer leurs déboires économiques à des travailleurs qui ont fait leur richesse, et qui se retrouvent sans emploi, sans salaire, parfois après des dizaines d'années de travail.

I would like to express my solidarity with the workers of these companies and my indignation at the attitude of their bosses, who have become wealthy on the back of the workers. The latter are made to pay for their bosses’ economic blunders, and they are now jobless, have no wages coming in, sometimes after they have been in employment for many years ...[+++]


Je tiens à exprimer ma solidarité avec les travailleurs de ces entreprises et mon indignation devant l'attitude de leurs patrons qui font payer leurs déboires économiques à des travailleurs qui ont fait leur richesse, et qui se retrouvent sans emploi, sans salaire, parfois après des dizaines d'années de travail.

I would like to express my solidarity with the workers of these companies and my indignation at the attitude of their bosses, who have become wealthy on the back of the workers. The latter are made to pay for their bosses’ economic blunders, and they are now jobless, have no wages coming in, sometimes after they have been in employment for many years ...[+++]


Je souhaite dès lors protester devant ce Parlement et exprimer mon indignation face à cette annonce, qui est un véritable scandale. Et j’espère que tout le monde se rejoindra pour condamner les sociétés qui profitent de cette crise pour licencier des travailleurs, alors qu’elles continuent d’accumuler des bénéfices énormes.

I therefore want to protest in this House and express my indignation at this announcement, which is a scandal, and I hope that everyone will join together to condemn companies that are taking advantage of this crisis in order to lay off workers, even though they are still making large profits.


Certaines affaires récentes portées devant la CJE, et les arrêts de la Cour dans ces affaires, font que les droits des travailleurs et la solidarité entre les travailleurs exprimée par le biais de conventions collectives sont menacés par des entreprises dont la seule motivation est le profit, au risque de saper les droits des travailleurs ...[+++]

Recent cases before the ECJ, and indeed that Court’s judgments, mean that workers’ rights and workers’ solidarity through collective agreements are being threatened by companies whose only priority is profit, and if that means undermining workers’ rights, then so be it: they are prepared to do just that.


- Tout en manifestant notre indignation devant l'accident à l'usine AZF de Toulouse et ses terribles conséquences, tout en exprimant notre solidarité aux victimes et à leurs familles, nous ne nous associons pas à la résolution commune pour ne pas cautionner l'hypocrisie qui consiste à parler de cette catastrophe sans mettre en cause le trust TotalFinaElf, propriétaire de cette entreprise ...[+++]

– (FR) While expressing our indignation at the accident at the AZF factory in Toulouse and its terrible consequences, as also our solidarity with the victims and their families, we have not associated ourselves with the joint resolution, to show that we do not condone the hypocrisy of discussing this disaster without implicating the TotalFinaElf trust, the owner of that plant ...[+++]


J'offre mon soutien et ma solidarité aux travailleurs et aux travailleuses de Zellers, et je demande au gouvernement fédéral de prendre les mesures qui s'imposent pour que cette entreprise revienne sur sa décision et reste en activité à Montréal-Nord, là où la main-d'oeuvre est bien formée, qualifiée et compétente.

To Zellers employees, I offer my support and solidarity. Of the federal government, I ask that the necessary steps be taken to get this company to reconsider its decision and remain in operation in Montreal North, where they have a well-trained, skilled and qualified workforce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

solidarité avec les travailleurs de ces entreprises et mon indignation devant ->

Date index: 2022-11-19
w