Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit toujours exprimé très » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours exprimé très fortement notre préférence pour un cadre réglementaire robuste qui protège la santé et la sécurité humaines, et nous continuerons de le faire.

We are very strong advocates, have been and always will be, of a very strong regulatory framework in which human health and safety is judged.


Pour ce qui est des autres sujets, que ce soit la santé, que ce soit l'éducation, j'ai toujours été très clair que jamais le Canada n'allait négocier son droit d'avoir ses systèmes à lui et sa façon de faire les choses dans ces très importants sujets.

As for the other issues, namely health and education, I have always made it very clear that Canada would never allow negotiations on its right to have its own systems and its own way of doing things in these most important areas.


souligner qu'il est important de progresser dans le domaine de la liberté de la presse, les principaux médias étant toujours soumis à la censure; se réjouir de l'arrêt de la Cour suprême de 2012 dans l'affaire du média internet Malaysiakini, selon lequel un permis de publication dans la presse écrite est un droit et non un privilège; regretter que la liberté de réunion soit toujours limitée, en particulier dans les zones urbaines; exprimer son inquiétude conc ...[+++]

to stress the importance of making progress in media freedoms, as the main media are still exposed to censorship; welcome the High Court ruling of 2012, in the case of the internet media Malaysiakini, that a license to publish print media is a right, not a privilege; to express regret that freedom of assembly is still limited, especially in urban areas; to express concerns about the Evidence Act which creates legal liability to owners, administrators and controllers of computers which are used to publish a publication;


Nous avons toujours exprimé très clairement notre point de vue à ce sujet, comme nous l’avons fait pour les cas de torture et de mauvais traitements.

We have always mentioned this very clearly, also the alleged cases of torture and ill-treatment.


Il a toujours été très respectueux et très ouvert aux propositions qui venaient, soit des autres membres du comité, soit des témoins qui ont comparu devant nous.

He was always very respectful and very open to the proposals made by the other committee members and the witnesses who appeared.


Nous croyons cependant qu’une résolution sur le Nigeria doit aussi prendre position sur les autres problèmes affectant l’ensemble des habitants de ce pays, à savoir la violence chronique, la corruption, l’immunité dont jouissent ceux qui violent les droits de l’homme, l’intimidation politique avant les élections, impliquant peut-être les forces de sécurité, les menaces pour l’indépendance de la commission électorale nationale, le fait que la peine de mort soit toujours en vigueur, qu’il existe toujours - en particulier dans les régions du pays où la charia est d’application - des sanctions physiq ...[+++]

We believe, however, that a resolution on Nigeria must also take a stance on the other problems affecting people there as a whole, namely the widespread violence, the corruption, the immunity of those who violate human rights, the political intimidation in the run-up to the elections, possibly involving the security forces, the threat to the independence of the national electoral commission, the fact that the death penalty is still in force there, that there are still — especially in the parts of the country where sharia is practised — degrading physical punishments, and also that the problem of child labour is very much alive.


Lors des réunions de préparation que nous avons eues jusque maintenant, nous avons remarqué que tant la Commission que le Conseil - et j’ai toujours exprimé mon souhait d’une coopération institutionnelle - partagent en grande partie notre intérêt envers ce que je pense être une très grande coopération toujours plus étroite entre les trois institutions.

At the preparatory meetings that we have held so far, we have noted, on the part of the Commission and of the Council – and I have always expressed my desire for institutional cooperation – that there is a great shared interest in what I believe to be a very great and increasingly close cooperation amongst the three institutions.


La paix ne règne toujours pas dans cette région et, bien que le Parlement européen se soit toujours exprimé très clairement sur le plan politique, nous n’avons obtenu aucun résultat jusqu’à présent.

There is still no peace in this region and, despite the fact that the European Parliament has always made its political views very clear, we have not yet been successful.


Enfin, le Président Lamoureux a cité le Parliamentary Dictionary d'Abraham et Hawtrey, qui définit très clairement, à la page 162, ce en quoi consiste un amendement motivé: Ce genre d'amendement vise . soit à motiver le refus de la Chambre de faire subir la deuxième ou la troisième lecture au projet de loi, soit à exprimer une opinion quant à la substance du projet de loi ou à la politique qu'il tend à mettre en oeuvre.

Finally, Speaker Lamoureux cited Abraham and Hawtrey's Parliamentary Dictionary, which states in very clear terms what a reasoned amendment is. It reads at page 162 as follows: This form of amendment seeks-either to give reasons why the house declines to give a second or third reading to the bill, or to express an opinion with regard to its subject matter or to the policy which the bill is intended to fulfil.


Etant donné que les compétences futures de l'organisation coïncident très largement avec celles de la Communauté, le projet de mandat propose que la Communauté en soit membre à part entière aux côtés des Etats membres afin que sa compétence dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile soit garantie et que celle-ci puisse être exercée de manière à assurer à la Communauté qu'elle soit toujours en position de défendre son intér ...[+++]

Because most of the competences to be exercised by this organisation coincide to a large extent with Community competences, the draft mandate proposes that the Community should be a member of it in its own right alongside the Member States so that its competence in the field of civil aviation safety is safeguarded and can be exercised such as to ensure that the Community is always in a position to defend its collective interest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit toujours exprimé très ->

Date index: 2022-01-28
w