Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit soutenu financièrement " (Frans → Engels) :

En 2008 et en 2009, l'Agence a soutenu financièrement 206 projets, soit 149 projets d'organismes à but non lucratif, pour offrir des services dans les deux langues et 46 projets d'entrepreneurs et de PME anglophones, ainsi que 11 projets de CLOSM.

In 2008-2009, the agency provided financial support to 206 projects, including 149 projects by non-profit organizations to provide services in both languages, 46 projects by anglophone entrepreneurs and SMEs, and 11 projects by OLMCs.


Par ailleurs, elle invite la Commission et les États membres à continuer à veiller à ce que la mise en œuvre effective d'un nombre croissant d'APV soit soutenue à l'aide de ressources financières adéquates.

Further, your rapporteur calls on the Commission and Member States to continue to ensure that the effective implementation of an increasing number of VPAs is supported through adequate financial resources.


Pour atteindre ces deux objectifs, les autorités publiques ont jusqu'à maintenant soit sous-traité la construction et la gestion d'une infrastructure à haut débit publique, soit soutenu financièrement la construction d'un réseau haut débit privé

To achieve these two objectives public authorities have so far either tendered out the construction and management of a publicly-owned broadband infrastructure or have financially supported the construction of a privately-owned broadband network


3. prie instamment M Ashton, haute représentante/vice-présidente, de nommer un représentant spécial de l'Union pour les femmes, la paix et la sécurité, chargé de coordonner et d'assurer la cohérence des politiques et actions de l'Union, de surveiller la mise en œuvre des engagements pris et de favoriser les échanges de bonnes pratiques; invite la haute représentante/vice-présidente à veiller à ce que le représentant spécial de l'Union pour les femmes, la paix et la sécurité soit soutenu par des ressources financières et humaines appropr ...[+++]

3. Urges the HR/VC Ashton to appoint an EU Special Representative on women, peace and security mandated to coordinate and ensure consistency of EU policies and actions, monitor the implementation of commitments and facilitate the exchange of good practises; calls on the HR/VC to make sure that the EUSR on women, peace and security is being supported by appropriate financial and human resources and has a direct link to the HR/VC;


Le projet de recherche «DRUID» (driving under the influence of drugs, alcohol and medicines) est un projet soutenu financièrement par la Commission, à hauteur d'un montant d'environ 19 millions EUR, soit près de 80 % du budget total.

The DRUID (‘Driving under the influence of drugs, alcohol and medicines’) research project receives around EUR 19 million in financial support from the Commission – approximately 80% of its overall budget.


Prenons par exemple un projet que nous avons soutenu financièrement, dont on a fait l'annonce à Québec avec le Groupe Femmes, Politique et Démocratie et le gouvernement du Québec et qui va permettre à plusieurs femmes de profiter de mentorat pour pouvoir obtenir des rôles de leadership dans la société, que ce soit dans la sphère politique ou économique, au sein de conseils d'administration, par exemple.

Take for instance a project we supported financially; it was announced in Quebec City alongside with Groupe Femmes, Politique et Démocratie and the Government of Quebec. This project will help many women work alongside mentors so they can become leaders in our society, be it in politics or economics, on boards of directors, on elsewhere.


Le groupe propose qu'un réseau européen pour les tests diagnostiquant les maladies génétiques rares soit créé d'urgence et soutenu financièrement.

The Group suggests that a European network for diagnostic testing of rare genetic diseases be created and financially supported as a matter of urgency.


La proposition d'amendement 33 demande que la production écologique soit soutenue financièrement, également dans les pays tiers.

Amendment No 33 calls for financial support for ecologically sound farming in third countries also.


Que ce soit par les objectifs, que ce soit par l’énoncé des activités qui contribueront à réaliser les objectifs mentionnés, que ce soit encore par l’enveloppe financière proposée, qui doit se concentrer sur le soutien en faveur des initiatives concrètes qui resserrent les liens entre le sport et l’éducation, la présente initiative mérite indiscutablement d’être soutenue, soutien que je traduis par mon vote favorable.

In terms of the objectives, in terms of what has been said about the activities that will contribute to achieving these objectives and the financial envelope that has been proposed, which should focus on supporting practical initiatives that strengthen links between sport and education, this initiative definitely warrants our support, and so I have voted for it.


Les négociations entreprises à Marrakech qui se poursuivront au sein de l'OMC doivent assurer que le commerce international contribue au développement social; - que la réduction des inégalités excessives constatées dans beaucoup de pays pauvres et à revenu moyen en raison des conditions inéquitables d'accès à la terre, au crédit et à l'éducation, notamment pour les femmes, soit un objectif spécifique des politiques de développement social; - que les politiques recommandées et soutenues financièrement par les institutions internation ...[+++]

The negotiations embarked upon at Marrakesh and set to continue within the World Trade Organisation (WTO) will help ensure that international trade contributes to social development : - to ensure that social development policy goals specifically aim to close the yawning gap in many poor and middle-income countries caused by unequal access to land, credit and education (particularly for women); - to have social development included in the policies recommended and financially sponsored by international institutions such as the IMF and ...[+++]


w