Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit résolu nous pourrons voter " (Frans → Engels) :

Toutefois, ce n'est pas parce que nous appuyons deux, trois ou quatre mesures que nous pourrons voter en faveur d'un projet de loi budgétaire dont nous rejetons la plus grande partie.

However, just because we support two, three or four measures does not mean that we could vote for a budget bill that we reject for the most part.


À cet égard, nous nous félicitons que la SADC soit résolue à déployer une mission d'observation robuste.

In this regard we welcome the commitment by SADC to deploy a robust observation mission.


Pour toutes ces raisons - bien qu’en ce moment même nous ayons un léger différend avec le rapporteur, dont nous apprécions beaucoup la capacité à concilier les positions et que nous remercions -, et pour autant que le problème qui nous sépare, en ce qui concerne ce qu’on appelle les pays d’origine sûrs, soit résolu, nous pourrons voter en faveur de ce rapport.

For all of these reasons – although right now we have just one difficulty with the rapporteur – whose ability to reconcile positions we very much appreciate and who we thank – only if the problem separating us, with regard to so-called safe third countries, is resolved, will we be able to vote in favour of this report.


Ce n’est que dans ce test que nous pouvons voter pour deux personnes, plus tard dans le vote réel, nous pourrons voter pour cinq personnes.

It is only in this test that we can vote for two people, afterwards in the real vote it will be five.


Nous pourrons voter pour ou contre, mais nous voterons sur le rapport comme tel : nous ne voterons pas sur une motion.

We could vote on the report, or against it, but we would be voting on the report, honourable senators; we would not be voting on a motion.


Si c'est leur souhait, ils peuvent en faire une motion sur laquelle nous pourrons voter, ou alors nous pouvons également poursuivre le débat sur la motion de Mme Desjarlais.

If they wish to do so, that motion can be moved and we can have a vote on that, or we can carry on with this debate on the merits of Ms. Desjarlais' motion.


Je crois qu'à merveille, le député de Saint-Hyacinthe Bagot nous rappelle que nous avons bien fait de voter Bloc québécois, pour que nous ayons un parti à la Chambre qui soit résolument vigilant dans la défense des intérêts du Québec.

Do you know something, Mr. Speaker? I think that the member for Saint-Hyacinthe Bagot is a marvellous reminder to us that we were right to vote for the Bloc Quebecois, so that we would have a party in the House that is resolutely vigilant when it comes to defending the interests of Quebec.


Nous aurons ainsi entendu les deux et pourrons voter en conséquence.

We will then have heard both reports and can vote accordingly.


Car ce n’est que lorsque nous serons en mesure d’élaborer une meilleure directive sur le coût des voies et pourrons voter les différents éléments du Livre blanc qu’il sera possible de mettre effectivement ces choses en vigueur.

It will not be possible to actually implement these things until we are in a position to create a new, improved infrastructure costs directive and adopt the other parts of the White Paper.


C'est ainsi que, demain, nous pourrons voter un rapport fondé sur le principe qu'il va de soi que les droits fondamentaux de l'Union européenne doivent être imposés par le Parlement européen et non par les gouvernements et ce n'est qu'en en ayant conscience que nous pourrons aboutir.

And so tomorrow, we will be able to adopt a report, which is based on the premise that naturally the European Parliament, and not the national governments, would be responsible for instituting the fundamental rights of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit résolu nous pourrons voter ->

Date index: 2021-04-18
w