Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit nous devons rassembler tous " (Frans → Engels) :

Je reconnais avec vous que le gouvernement est la solution de dernier recours, mais quoi qu'il en soit nous devons rassembler tous les groupes.

I agree with you that government would be the last place we'd want to go, but somehow or another we have to bring all the groups to the table.


Nous devons protéger tous les travailleurs et leur garantir des conditions de travail équitables, quel que soit leur statut.

We must ensure fair working conditions and protection for all workers, independent of their employment status.


Nous voulons et nous devonscuriser tous les porteurs de projets qui se sont engagés en Europe, comme ici en Italie dans toutes les régions, et sur d'autres continents comme l'Afrique sur la foi de notre engagement à 28.

We want to provide – and we must provide – certainty for project managers working in Europe, such as in Italy and its regions, and in other continents, such as Africa, on the basis of the commitment of the 28.


Si nous voulons que les banques soient soumises aux mêmes règles et à la même surveillance sur l'ensemble de notre continent, nous devons encourager tous les États membres à rejoindre l'union bancaire.

If we want banks to operate under the same rules and under the same supervision across our continent, then we should encourage all Member States to join the Banking Union.


Nous devons utiliser tous les instruments dont nous disposons pour forger la gouvernance des océans et faire en sorte qu'elle soit davantage incluse dans l'action extérieure de l'Union européenne.

We need to use all the tools we have to shape ocean governance and make it more part of the European Union's external action.


Est-ce qu'il n'y a pas moyen de penser à une politique nationale culturelle qui rassemble tous ces intervenants, le Conseil des arts, le Centre des arts et tous ces gens-là, d'une façon que ce soit unifié pour une seule cause, que la culture soit sur le marché chez nous?

Would there not be a way to develop a national cultural policy that would bring together all the stakeholders, the Canada Council, the National Arts Centre and all these people so that they are all working for the same cause, to ensure culture for the local markets?


Nous, les régions et les villes, nous devons employer tous nos efforts à convaincre les États membres, que ce soit ici à Bruxelles ou dans nos capitales respectives, de l'importance capitale d'un cadre financier pluriannuel adéquat comprenant d'une politique régionale forte, comme l'ont demandé il y a quelques jours les dirigeants des principales institutions de l'UE".

As regions and cities, we must put in place all efforts to convince Member States of the vital relevance of an adequate MFF with a strong regional policy, both here in Brussels and in our capitals, as requested by the leaders of the major EU institutions a few days ago”.


Nous devons utiliser tous les instruments dont nous disposons de façon ciblée et cohérente afin d’offrir davantage de débouchés aux exportateurs européens et d’améliorer le cadre réglementaire au plan mondial.

We need to use all instruments at our disposal in a focused and coherent way, in order to improve export opportunities for European exporters and improve the global regulatory framework.


Nous devons aller de l'avant et guérir les plaies dont souffre le Canada aujourd'hui, afin de rassembler tous les Canadiens dans un pays fort et uni à jamais.

We must move ahead and heal the wounds that exist in the country today to bring all Canadians together in a strong and united Canada forever.


Nous devons faire enquête, nous devons rassembler tous les détails.

We have to investigate, we have to get the details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous devons rassembler tous ->

Date index: 2023-01-06
w