Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit la seule partie vraiment valable » (Français → Anglais) :

Aussi, bien que la Commission ne soit pas une partie contractante, elle partage la responsabilité de veiller à la bonne exécution de la procédure d'appel d'offres (en l'absence d'approbation de la Commission, les contrats conclus entre les bénéficiaires et les entrepreneurs ne sont pas valables).

It follows that, although the Commission is not a contracting partner, it bears shared responsibility for the procedural correctness of the procurement process (without the Commission's approval, contracts concluded between beneficiaries and contractors are not valid).


Les réserves prouvées en uranium naturel, la seule partie du cycle du combustible nucléaire pour laquelle l'Union n'est pas autosuffisante, sont estimées à 2 millions et demi de tonnes, soit 40 années de consommation au rythme actuel (le prix actuel tourne autour de 20 $ le kilo).

The world has two and half million tonnes of known uranium reserves (uranium being the only part of the nuclear fuel cycle in which the Union is not self-sufficient) at a market price lower than US$ 80 a kilo, representing 40 years' demand at present rates of consumption (the current market price is around US$ 20 a kilo).


Je trouve scandaleux que le Parti libéral du Canada soit le seul parti à la Chambre des communes à préférer que la décision d'inscrire une espèce soit politique.

I find it shameful that the Liberal Party of Canada would be the only party in the House of Commons that would rather resort to a political listing perspective.


Bien que le Parti réformiste soit le seul parti à s'opposer à ce traité au Parlement, le débat va au-delà de la discipline de parti.

Although Reform is the only party opposing this treaty in parliament, the debate crosses party lines.


La seule raison vraiment valable que j'ai retenue dans ce qu'on m'a dit, c'est qu'il serait alors possible de fonctionner avec un budget s'étendant sur deux ans, d'administrer un budget chevauchant deux années, étant donné que les parcs ne fonctionnent que six mois par année.

The only truly valid reason I can see in what I have heard is that an agency would be able to work with a two-year budget, that is, to administer a budget covering two years. That makes sense, since parks operate only six months a year.


J'aimerais prendre un instant pour jouer sur son statut de sénateur appartenant au « parti du cabinet du premier ministre », car il semble que ce soit le seul parti qu'il représente vraiment.

I wonder if I can take a moment and have a little fun tweaking his " PMO Party" senator status because it seems to be that that is the party he actually represents.


Si certains pays et régions réussissent à créer un environnement vraiment favorable à l'innovation, c'est en grande partie grâce à une décision politique lucide d'adopter une approche stratégique de l'innovation, en concentrant la politique sur un ensemble-clé de conditions générales et en faisant en sorte que la mise en œuvre soit suivie au niveau politique le plus élevé.

The success of some countries and regions in creating a genuinely favourable environment to innovation is largely due to a conscious political decision to take a strategic approach to innovation, by focusing policy on a key set of framework conditions and ensuring that its implementation is a matter followed up at the highest political level.


3. Lorsque l’Union agit en qualité de partie défenderesse dans un différend qui est susceptible d’engager la responsabilité financière d’un État membre sans que celle de l’Union soit engagée, seul l’État membre concerné peut régler le différend par voie d’un accord transactionnel, conformément à l’article 15.

3. Where the Union is the respondent in a dispute pursuant to which a Member State would incur financial responsibility and where no Union financial responsibility is involved, only the Member State concerned may settle the dispute, pursuant to Article 15.


Voici qu'il bousille nos comptes du CSRN, soit la seule partie vraiment valable du filet de sécurité.

Now he is screwing around with our NISA accounts, the only part of the safety net that ever was worthwhile.


Sous réserve des conditions qui s’appliquent aux désistements dans les actions individuelles, un membre du groupe constituant la partie demanderesse devrait être libre de quitter ce groupe à tout moment avant que l’arrêt ne soit prononcé ou que le litige ne soit valablement réglé d’une autre manière, sans que cela ne le prive de la possibilité de faire valoir autrement ses prétentions et si cela ne nuit pas à l ...[+++]

A member of the claimant party should be free to leave the claimant party at any time before the final judgement is given or the case is otherwise validly settled, subject to the same conditions that apply to withdrawal in individual actions, without being deprived of the possibility to pursue its claims in another form, if this does not undermine the sound administration of justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit la seule partie vraiment valable ->

Date index: 2022-10-28
w