Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soit concurrentiel soit nous traînons derrière » (Français → Anglais) :

Ceci dit, nous avons le choix: soit nous adaptons continuellement le système canadien afin qu'il soit concurrentiel, soit nous traînons derrière les pays en tête de file.

In this reality, we either continually transform our Canadian system into a competitive advantage, or we fall behind world-leading nations.


Nous recommanderions qu'on envisage, entre autres choses, de réduire les impôts personnels pour que le revenu disponible soit concurrentiel, de créer de nouveaux programmes d'incitation fiscale concurrentiels dans différents secteurs, que ce soit des régimes d'épargne-retraite et d'épargne-études, des options d'achat d'actions, etc.

We would recommend that consideration be given, amongst other matters, to reducing personal taxes for competitive take-home pay, creating new competitive tax incentive programs in various sectors, be it retirement and education savings plans, stock options, etc.


Quelle que soit la passerelle, qu'il s'agisse de télédiffusion directe par satellite, de câble ou de tout autre mode de distribution de l'information dans l'avenir, nous voulions que la programmation canadienne vienne en tête de liste et qu'elle soit concurrentielle dans chaque mode.

Through whatever gateway exists, whether it's direct-to-home satellite, whether it's cable, or any of the other modes of movement of information in the future, we wanted Canadian programming to come up first and we wanted Canadian programming to be competitive in each of those venues.


Nous allons participer aux tables rondes sur les chaînes de valeur du boeuf et du porc avec les producteurs, les transformateurs, les détaillants et d'autres intervenants pour veiller à ce que notre réglementation soit mieux adaptée, pour rendre les marchés plus accessibles au boeuf et au porc, pour aider l'industrie à s'adapter à l'interdiction frappant les aliments du bétail et pour bâtir un secteur qui soit concurrentiel ...[+++]

We will work through the beef and pork value chain round tables with producers, processors, retailers and others to make our regulations more responsive, to increase market access for beef and pork, to help industry implement the enhanced feed ban and to help build a sector that can compete and win in the global marketplace.


J'espère que le gouvernement changera d'idée et qu'il se mettra à investir dans ces domaines, comme nous, pour que le pays demeure à l'avant-garde, qu'il fasse figure de leader en matière de savoir, qu'il soit concurrentiel et, plus important encore, qu'il soit uni.

I am hopeful that the government also has a change of mind and starts investing in these areas as well, like we did, so that we can continue making our country leading edge, as they say, leading the world as a smart country that is competitively strong and, most important, united.


Nous savons que nombre d’États membres sont parfois soit parfaitement incapables de remplir leurs obligations découlant du règlement soit, dans le pire des cas, se retranchent derrière le manque de solidarité européenne pour justifier des violations parfois extrêmes des droits humains commises par leurs autorités.

We know that occasionally many Member States are either perfectly reasonably unable to fulfil their obligations according to the regulation or, in the worst case, they hide behind a lack of European solidarity to justify even extreme violations of human rights committed by their authorities.


Monsieur le Président, soit nous nous dotons de règles qui permettent le libre développement de cette activité, sans exagération réglementaire bien sûr, soit nous laissons tout en l’état et nous nous soumettons, dans une société ouverte et informée comme la nôtre, à toutes les attaques bien ou mal intentionnées concernant ce secteur, qui visent à détruire le contexte concurrentiel dans lequel il doit fonctionner.

Mr President, either we come up with standards that, without involving excessive regulation, of course, allow this activity to develop freely, or we leave everything the way it is and we accept, in the open society – and the information society – in which we live, all the attacks on this industry, be they well-intentioned or otherwise, that wish to destroy the competitive framework in which it must operate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit concurrentiel soit nous traînons derrière ->

Date index: 2024-11-02
w