On sait maintenant que le problème était plutôt dû au fait que les trois principaux fabricants de tabac canadiens ont agi, à l'époque, sans aucune contrainte que ce soit pour alimenter délibérément le marché de la contrebande et qu'ils ont tout simplement cessé de le faire après la baisse des taxes, en 1994.
We now know that the problem was due, to a much greater extent, to the fact that the three main tobacco manufacturers in Canada were, at the time, freely and deliberately supplying the contraband market, and that they simply stopped doing that once taxes went down in 1994.