Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soir nous permettront " (Frans → Engels) :

Concernant les changements que nouscidons ce soir, l’East of England Development Agency se réjouit du fait qu’il sera possible d’accroître les formations en entreprises, concentrées sur des microdomaines d’expertise et sur mesure, et affirme que ces mesures nous permettront plus rapidement de respecter notre engagement qui consiste à aider 124.000 personnes par les seuls financements sociaux européens.

With respect to the changes we are agreeing tonight, the East of England Development Agency is welcoming the fact that more business-led, bite-sized and bespoke training provision is to be allowed, and says it will help us more quickly to meet our region’s commitment to help 124 000 people through European social funding alone.


J’espère donc qu’après mûre réflexion, et après avoir entendu l’intervention extrêmement raisonnable et positive de Monsieur le Commissaire ce soir, ils reviendront demain et nous permettront d’avancer à l’unanimité et de faire de l’Europe à l’avenir un meilleur endroit pour les voyageurs, pour les consommateurs et pour la politique de la concurrence.

Therefore, I hope that on consideration, and having heard the very sensible and positive contribution by the Commissioner tonight, they will come back tomorrow and allow us to go forward in total unanimity to make sure that Europe is a better place for travellers, a better place for consumers and a better place for enforcing competition policy in future years.


Grâce à votre soutien, la proposition de code des douanes modernisé que nous débattons ce soir, ainsi que les propositions du Conseil et les douanes électroniques permettront un fonctionnement de meilleure qualité, plus rapide et meilleur marché des douanes.

With your support, the proposal for a modernised Customs Code on the table tonight, together with the proposals on the Council table and e-customs, will make customs work better, faster and more cheaply.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


Il ne fait aucun doute pour moi que, pendant les dernières discussions qui nous attendent encore cet après-midi, ce soir et demain, nous trouverons les bonnes solutions qui nous permettront réellement de dégager une nette majorité dans cette Assemblée; une majorité qui contraindra tant la Commission que le Conseil à emprunter la voie que nous, députés européens, avons tracée.

I do believe that we will, in the final discussions that still await us this afternoon, tonight and tomorrow, find the right solutions, which really will enable us to put together a large majority in this House, one that will force both the Commission and the Council to go down the road that we in Parliament have now mapped out.


Nous devons continuer à préserver les fondements solides de notre pays qui nous permettront de continuer à construire l'avenir pour les générations futures (2140) Mme Cheryl Gallant (Renfrew Nipissing Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le président, c'est un honneur et un privilège de prendre la parole dans ce débat ici ce soir.

We must ensure that we continue to protect the strong foundation that we have in the country, a foundation which will allow us to continue to build our future for generations to come (2140) Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Chairman, it is indeed an honour and a privilege for me to rise in my place and debate the issue now before the house.


Des données tirées du Recensement de 2006 indiquent que le taux d'obtention du diplôme d'études secondaires chez les membres des Premières nations vivant dans les réserves est demeuré le même depuis 1996, à savoir 40 p. 100. Nous nous réjouissons à l'idée que les témoins que nous recevons ce soir nous permettront de mieux comprendre cette statistique et d'autres statistiques pertinentes.

Data from the 2006 Census shows that the high school completion rate for First Nations living on-reserve has remained at 40 per cent since 1996. We look forward to deepening our understanding of this and other relevant statistics through an exchange with tonight's witnesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soir nous permettront ->

Date index: 2022-10-15
w