Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient toujours maintenus » (Français → Anglais) :

5. regrette que la levée de l'état d'urgence annoncée le 21 avril 2011 et les autres réformes promises par le président Assad n'aient pas été appliquées, et que les prisonniers politiques soient toujours maintenus en détention en dépit de la récente amnistie annoncée par le président; prie instamment les autorités syriennes de lever sans délai le siège des villes concernées et d'autoriser un accès immédiat et libre des organisations humanitaires et de leur personnel;

5. Deplores the fact that the lifting of the state of emergency announced on 21 April 2011 and that other reforms promised by President Assad have not been implemented and that political prisoners remain in detention despite the recent amnesty announced by the President; urges the Syrian authorities to lift the siege of affected towns without delay and allow immediate and unhindered access for humanitarian agencies and workers;


5. condamne fermement l'escalade de la violence en Syrie et les graves violations persistantes des droits de l'homme; regrette que la levée de l'état d'urgence, effectuée le 21 avril, ne soit pas réellement mise en œuvre, que les réformes annoncées par le président Assad n'aient pas été appliquées et que les prisonniers politiques soient toujours maintenus en détention en dépit de la récente amnistie annoncée par le président; prie instamment les autorités syriennes de lever sans délai le siège des villes concernées et d'autoriser un accès immédiat et sans restrictions des organisations humanitaires et de leur personnel;

5. Strongly condemns the escalation of violence in Syria and the continued serious violations of human rights; regrets that the lifting of the state of emergency on 21 April is not implemented on the ground, that reforms announced by President Assad have not been implemented and that political prisoners remain in detention despite the recent amnesty announced by the President; urges the Syrian authorities to lift the siege of affected towns without delay and allow immediate and unhindered access for humanitarian agencies and workers;


Si le député veut faire preuve d'un peu de patience, nous veillerons à ce que les programmes en place soient maintenus, comme cela a toujours été notre intention depuis le début.

If the member will be slightly patient, we will make sure that the continuing programs are in place, as was always intended from the beginning.


La question des frais intéresse toujours beaucoup les gens, qui veulent que les frais soient maintenus au plus bas niveau possible et ne servent qu'à financer le régime de licences.

That is always an item which is close to everybody's heart, to make sure that fees are very low and only for the implementation of the licensing.


Ce qui se produit, c'est qu'on a toujours dit qu'il fallait que les services soient maintenus à l'Hôpital Général.

We always said that services needed to be maintained at the General Hospital.


Les demandeurs d'asile qui soulevaient toujours des préoccupations ont été maintenus en détention jusqu'à ce que ces préoccupations soient dissipées.

It's true that detention reviews are supposed to take place within the first 48 hours.


Il est donc essentiel que ces deux instruments soient toujours maintenus en équilibre et harmonisés l’un par rapport à l’autre et que leur mise en œuvre respective ne soit pas contre-productive.

It is therefore of fundamental importance that these two instruments should be kept in constant balance and harmony with each other, rather than being applied counter-productively.


Les privilèges et les discriminations ne peuvent être maintenus de sorte que ces "nouveaux" États soient toujours considérés comme des intrus dans des mers qui nous appartiennent à tous.

We must not uphold privileges and discrimination that allows these States still to be considered as intruders in seas that belong to us all.


Les privilèges et les discriminations ne peuvent être maintenus de sorte que ces "nouveaux" États soient toujours considérés comme des intrus dans des mers qui nous appartiennent à tous.

We must not uphold privileges and discrimination that allows these States still to be considered as intruders in seas that belong to us all.


Si le premier ministre y croit toujours, et si vous y croyez aussi, il est très important de transmettre ce message à Ottawa pour obtenir de l'argent afin que ces programmes soient maintenus d'une façon efficace.

If the Prime Minister still believes that, and if you people also believe that to be true, then it's very important to take this message back to Ottawa and get some money to make sure these programs can be maintained in an effective manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient toujours maintenus ->

Date index: 2023-05-20
w