Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient toujours aussi " (Frans → Engels) :

Je souhaiterais que mes interactions avec mes collègues de mon ministère et des autres ministères soient toujours aussi simples, mais ce n'est malheureusement pas le cas.

I would like my dealings with my colleagues within my own department and colleagues from other departments to always be as simple, but unfortunately, that's not the case.


Il semble que vos conseils nous soient toujours aussi précieux puisque nous vous invitons, fois après fois, à venir témoigner devant notre comité.

It seems that your advice is always very valuable, since we invite you, time and again, to appear before our committee.


– (PL) Il est vraiment honteux que les cas de violence envers les femmes soient toujours aussi nombreux en Europe.

– (PL) It is a matter of great shame that there are still so many cases of violence against women in Europe.


6. est ulcéré que les progrès dans ce domaine, après toutes ces années, soient toujours aussi insatisfaisants, à preuve la déclaration suivante de la Commission: "Les pratiques des administrations nationales varient toujours malgré les efforts d'harmonisation qui ont été déployés.

6. Is frustrated that progress in this area is still totally unsatisfactory after numerous years. As the Commission states: "The practices of the national administrations still vary despite the efforts made at harmonisation.


7. est ulcéré que les progrès dans ce domaine, après toutes ces années, soient toujours aussi insatisfaisants, à preuve la déclaration suivante de la Commission: "Les pratiques des administrations nationales varient toujours malgré les efforts d’harmonisation qui ont été déployés.

7. Is frustrated that progress in this area is still totally unsatisfactory after numerous years. As the Commission states: ‘The practices of the national administrations still vary despite the efforts made at harmonisation.


L'objectif est de suivre les réalisations et les retards et de veiller à ce que les différents acteurs soient toujours aussi déterminés à réaliser l'agenda (voir l'annexe pour plus de détails).

The objective is to keep track of achievements and slippage and to ensure the continuing commitment of the different actors in executing the agenda (see annex for details).


D'autre part, il souligne la nécessité de faire en sorte que les conditions de vie et de travail dans les zones rurales soient toujours aussi attrayantes pour donner un coup d'arrêt à l'exode rural et au coût environnemental du nombre toujours croissant de navetteurs".

On the other hand, it emphasizes the necessity to keep rural areas attractive for living and working, thereby countering rural depopulation and the environmental cost of ever increasing numbers of commuters".


Je suis sincèrement en faveur de l’élargissement et de la participation des États membres à tous les programmes de l’UE le plus rapidement possible, mais les nouveaux États membres ne sont pas toujours aussi efficaces pour contrôler les fonds de l’UE et la Commission n’est pas toujours aussi efficace pour faire en sorte que les nouveaux États membres soient à la hauteur.

I am sincerely in favour of enlargement, and I am sincerely in favour of the Member States participating in all the EU programmes as rapidly as possible, but the new Member States are not always as good at controlling EU funds, and the Commission is not always that good at keeping the new Member States up to the mark.


Naturellement, c’est le rôle de tout gestionnaire sérieux, mais il faut souligner le fait que nous avons aussi d’autres missions à remplir. Si nous voulons les mener à bien, si nous ne voulons pas que les pauvres soient toujours les seuls à trinquer, si nous voulons venir en aide à d’autres persécutés, alors nous devons réfléchir à la façon dont nous pouvons, ici, travailler ensemble.

This is, of course, something that any serious housekeeper must do, but we must also highlight the fact that we have other things to do; if they are to work, if, on the one hand, the poor are not to be victims, if we want to help others who endure persecution, then we have to give some thought to how we treat each other.


Il semble que la position des libéraux soit très claire et qu'ils soient toujours aussi opposés à l'exploitation qui ne peut que découler de la possession, de la production et de la distribution de matériel de pédopornographie.

The notes go on to say that the Liberal position is clear, and never more so than against the exploitation inherent in the possession, production and distribution of child pornography.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient toujours aussi ->

Date index: 2025-05-22
w