Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient suffisants pour honorer les engagements déjà pris envers » (Français → Anglais) :

La lettre ouverte prévient qu'à moins que les budgets 2012 et 2013 de l'UE ne soient suffisants pour honorer les engagements déjà pris envers les étudiants sur la base des exercices antérieurs, «des milliers de jeunes risquent de passer à côté d'une expérience potentiellement déterminante pour la suite de leur existence».

The letter warns that unless the 2012 and 2013 EU budgets are sufficient to meet pledges already made to students on the basis of previously agreed commitments, "thousands could miss out on a potentially life-changing experience".


Pour l'Union européenne, la seule façon d'atteindre des progrès suffisant est que tous les engagements pris à 28 soient honorés à 28.

For the EU, the only way to reach sufficient progress is that all commitments undertaken at 28 are honoured at 28.


Bien que les trois parties soient prêtes à recevoir toute nouvelle information qu'elles n'ont pas déjà examinée, les honorables sénateurs devraient savoir que les gouvernements de la Colombie- Britannique et du Canada ont l'intention d'aller de l'avant, d'honorer l'engagement qu'ils ont pris envers la Première Nation de Yale au ...[+++]

While the three parties remain open to receiving any new information not previously considered, honourable senators should know that the governments of B.C. and Canada intend to move forward, to live up to the commitment they made to the Yale First Nation when the community entered negotiations and to conclude this 20-year process.


Le sénateur LeBreton : Les honorables sénateurs savent déjà que le gouvernement a pris d'importants engagements envers le Nord.

Senator LeBreton: As honourable senators know, the government has made significant commitments to the North.


En terminant, honorables sénateurs, je dirais que chaque proposition contenue dans le projet de loi C-48 vient compléter des engagements que le gouvernement a déjà pris envers les Canadiens.

In closing, honourable senators, each proposal contained in this bill complements existing commitments that the government has made to Canadians.


4. estime que l'Union devrait honorer les engagements qu'elle a pris envers les pays qui ont d'ores et déjà des perspectives d'adhésion, à la condition que ces pays se conforment aux critères de Copenhague subordonnant l'adhésion à l'Union et remplissent les obligations qui en résultent; souligne que le respect de ces engagements ...[+++]

4. Is of the opinion that the Union should honour its commitments to the countries which already have membership prospects, provided that those countries comply with the Copenhagen criteria and fulfil the obligations arising therefrom; emphasises that fulfilment of these commitments is a strong incentive for those countries to pursue their reforms;


4. estime que l'Union devrait honorer les engagements qu'elle a pris envers les pays qui ont d'ores et déjà des perspectives d'adhésion, à la condition que ces pays se conforment aux critères de Copenhague subordonnant l'adhésion à l'Union et remplissent les obligations qui en résultent; souligne que le respect de ces engagements ...[+++]

4. Is of the opinion that the Union should honour its commitments to the countries which already have membership prospects, provided that those countries comply with the Copenhagen criteria and fulfil the obligations arising therefrom; emphasises that fulfilment of these commitments is a strong incentive for those countries to pursue their reforms;


8. se félicite des efforts continus consentis par les autorités bulgares en vue d'honorer les engagements qu'elles ont pris dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et des mesures déjà prise pour combattre la criminalité organisée et la corruption ainsi que pour mener à bien la réforme de la justice; souhaite que des mesures, telles que le développement et l'amélioration de la formation des enquêteurs de la police ...[+++]

8. Applauds the continuing efforts of the Bulgarian authorities to fulfil the commitments made in the area of justice and home affairs and the steps taken to combat organised crime and corruption and to complete the reform of the judiciary; expects measures such as more and better training for police investigators with regard to the pre-trial phase, better coordination of the anti-corruption strategy between the bodies involved and strengthening of the institutional competences of the inspectorates within the public administration to be implemented vigorously and to produce tangible and visible results, including successful indictments and convictions of ...[+++]


w