Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient suffisamment assurées » (Français → Anglais) :

Pour la protection des clients et des tiers, il est essentiel de garantir que les entreprises ferroviaires soient suffisamment assurées en matière de responsabilité civile.

For the protection of customers and the third parties concerned it is essential to ensure that railway undertakings are sufficiently insured against liability.


Pour la protection des clients et des tiers, il est essentiel de garantir que les entreprises ferroviaires soient suffisamment assurées en matière de responsabilité civile.

For the protection of customers and the third parties concerned it is essential to ensure that railway undertakings are sufficiently insured against liability.


De son côté, le gouvernement fédéral pourrait se dire que, si effectivement sa visibilité est suffisamment assurée, il est prêt à accepter que les critères soient ceux du Québec.

The federal government, for its part, could say that if its visibility is indeed sufficiently guaranteed, then it would be willing to allow the criteria of Quebec.


(24) Pour la protection des clients et des tiers, il est important essentiel de garantir que les entreprises ferroviaires soient suffisamment assurées en matière de responsabilité civile.

(24) For the protection of customers and third parties concerned it is important essential to ensure that railway undertakings are sufficiently insured against liability.


(24) Pour la protection des clients et des tiers, il est important de garantir que les entreprises ferroviaires soient suffisamment assurées en matière de responsabilité civile.

(24) For the protection of customers and third parties concerned it is important to ensure that railway undertakings are sufficiently insured against liability.


(24) Pour la protection des clients et des tiers, il est essentiel de garantir que les entreprises ferroviaires soient suffisamment assurées en matière de responsabilité civile.

(24) For the protection of customers and third parties concerned it is essential to ensure that railway undertakings are sufficiently insured against liability.


La phase deux ne pourra en effet survenir que si le secrétaire général de l'ONU juge que la sécurité sur place est suffisamment bien assurée pour que les observateurs que nous enverrons ne soient pas en danger.

Phase two is contingent on a judgment by the Secretary-General of the UN that the situation is sufficiently secure on the ground and the commitment to Lusaka is sufficiently clear that we are not putting our people in harm's way when we send them out as observers.


51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ...[+++]

51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation into human rights viola ...[+++]


51. invite le président Obama à honorer l'engagement qu'il a pris en janvier 2009 de fermer le centre de détention de la baie de Guantánamo, à permettre à toute personne détenue qui ne fera pas l'objet d'une inculpation de retourner dans son pays d'origine ou dans un autre pays sûr dès que possible, ainsi qu'à juger immédiatement les prisonniers de Guantánamo contre lesquels il existe suffisamment de preuves recevables au cours d'une audience publique équitable assurée par un tribunal indépendant et impartial et, à veiller, en cas de condamnation, à ...[+++]

51. Calls on President Obama to honour the pledge he made in January 2009 to close the Guantánamo Bay detention facility, to allow any detainee who is not to be charged to return to his or her home country or to go to another safe country as quickly as possible, to try Guantánamo detainees against whom sufficient admissible evidence exists without delay in a fair and public hearing by an independent, impartial tribunal and to ensure that, if convicted, they are imprisoned in the US in accordance with the applicable international standards and principles; calls, similarly, for an investigation into human rights viola ...[+++]


a) Compte tenu des niveaux d’effectif, veiller à ce que les tâches régulières exécutées à bord du navire soient adaptées suffisamment à temps pour garantir que la veille soit assurée par des membres d’équipage bien reposés, bien informés et suffisamment nombreux.

(a) Taking into account the manning levels, ensure that ship routines are adjusted sufficiently in advance so that well-rested and well-briefed crew are on watch and sufficient watchkeepers are available.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient suffisamment assurées ->

Date index: 2021-02-27
w