Alors lorsque nous enverrons des lettres à ces organisations qui gèrent des sports amateurs dans les grands marchés, on devrait leur demander comment, à leur avis, les familles pourraient se permettre d'assumer ces coûts et de faire participer leurs enfants à ces sports, quels qu'ils soient.
So when we're sending out letters to those organizations that are managing amateur things in major markets, they should be asked to deal with the whole notion of how they maintain family affordability when they're running their organization, whatever sport it is.