Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient rendus davantage » (Français → Anglais) :

À cet effet, il est nécessaire de veiller à ce que le cadre réglementaire soit correctement mis en œuvre, que davantage de fonds soient rendus disponibles et que les principaux obstacles soient levés.

For this to happen it is necessary to ensure that the regulatory framework is properly implemented, more financing is made available and key barriers are addressed.


Le rapporteur se réjouit de ce que les critères soient rendus davantage explicites et détaillés par rapport à la base juridique actuelle.

The Rapporteur welcomes more explicit and detailed criteria in comparison with the current legal basis.


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président pour prolonger le mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ce qu'il ne soit pas mis fin au mandat des juges membres et à ce que le nouveau système de nomination continue de garantir l'élection des juges membres par leurs ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure , which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the law on Ordinary Courts Organisation, in particular to remove the new retirement regime for judges including the discretionary powers of the Minister of Justice to prolong the mandate of judges and to appoint and dis ...[+++]


modifier la loi sur la Cour suprême, afin de ne pas réduire l'âge de départ à la retraite des juges actuellement en fonction, de supprimer le pouvoir discrétionnaire dont dispose le président quant à la prolongation du mandat des juges de la Cour suprême et de supprimer la procédure de recours extraordinaire, qui prévoit la possibilité de remettre en cause des jugements définitifs rendus plusieurs années auparavant; modifier la loi sur le Conseil national de la magistrature, de manière à ne pas mettre fin au mandat des juges membres et à veiller à ce que le nouveau système de nomination continue de garantir l'élection des juges membres ...[+++]

Amend the Supreme Court law, not apply a lowered retirement age to current judges, remove the discretionary power of the President to prolong the mandate of Supreme Court judges, and remove the extraordinary appeal procedure, which includes a power to reopen final judgments taken years earlier; Amend the law on the National Council for the Judiciary, to not terminate the mandate of judges-members, and ensure that the new appointment regime continues to guarantee the election of judges-members by their peers; Amend or withdraw the law on Ordinary Courts Organisation, in particular to remove the new retirement regime for judges including the discretionary powers of the Minister of Justice to prolong the mandate of judges and to appoint and ...[+++]


35. se réjouit de la nouvelle politique énergétique de la BEI, et notamment de l'introduction de nouveaux critères énergétiques applicables à l'octroi de prêts qui reflètent les politiques énergétiques et climatiques de l'Union, ainsi que les tendances actuelles en matière d'investissement; exige que les investissements de la BEI dans le domaine de l'énergie soient rendus publics et analysés chaque année, afin d'indiquer quels sont les types de ressources énergétiques soutenus par la BEI; tient néanmoins à souligner que la politique d'investissement de la BEI devrait en principe être ...[+++]

35. Welcomes the EIB’s new energy policy, introducing new energy lending criteria that reflect the EU’s energy and climate policies as well as current investment trends; demands that EIB energy investments be made public and be analysed on an annual basis, showing what energy sources are supported by the EIB; wishes to emphasise, however, that the EIB’s investment policy ought to focus even further on sustainable projects; recalls, nevertheless, the need to present a comprehensive phase-out plan for lending for non-renewable energy;


À cet effet, il est nécessaire de veiller à ce que le cadre réglementaire soit correctement mis en œuvre, que davantage de fonds soient rendus disponibles et que les principaux obstacles soient levés.

For this to happen it is necessary to ensure that the regulatory framework is properly implemented, more financing is made available and key barriers are addressed.


En outre, et en particulier en raison de la crise financière et de la pénurie de crédit, il est extrêmement important pour la capacité d’innovation des entreprises que davantage de financements soient rendus disponibles tant au niveau de l’UE qu’au niveau national, et que des instruments financiers appropriés soient créés.

Moreover, and especially against the backdrop of the financial crisis and the credit crunch, it is crucially important for companies’ innovative capacity that more funding should be made available at both EU and national level and that appropriate financial instruments should be created.


48. se réjouit que le rôle de l'Union européenne dans le monde soit considéré comme une priorité dans le cadre du programme PRINCE et demande avec insistance que des crédits budgétaires suffisants et adéquats soient rendus disponibles; souhaite que le Parlement européen soit davantage impliqué dans la gestion du programme PRINCE;

48. Welcomes the fact that the subject of the ‘EU’s role in the world’ is regarded as a priority of the Prince programme, and urges that sufficient and appropriate budgetary resources be made available; hopes that the European Parliament will be more involved in the running of the Prince programme;


16. se réjouit que le rôle de l'Union européenne dans le monde soit considéré comme une priorité dans le cadre du programme PRINCE et demande avec insistance que des crédits budgétaires suffisants et adéquats soient rendus disponibles; souhaite que le Parlement européen soit davantage impliqué dans la gestion du programme PRINCE;

16. Welcomes the fact that the subject of the ‘EU’s role in the world’ is regarded as a priority of the PRINCE programme, and urges that sufficient and appropriate budgetary resources be made available; hopes that the European Parliament will be more involved in the running of the PRINCE programme;


16. Les groupes de consommateurs ainsi que d'autres acteurs se montrent positifs avec prudence, plaidant davantage pour que les engagements soient rendus contraignants.

16. Consumer groups and other respondents were cautiously positive, being more strongly in favour of making commitments binding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient rendus davantage ->

Date index: 2021-04-30
w