Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "financements soient rendus " (Frans → Engels) :

35. se réjouit de la nouvelle politique énergétique de la BEI, et notamment de l'introduction de nouveaux critères énergétiques applicables à l'octroi de prêts qui reflètent les politiques énergétiques et climatiques de l'Union, ainsi que les tendances actuelles en matière d'investissement; exige que les investissements de la BEI dans le domaine de l'énergie soient rendus publics et analysés chaque année, afin d'indiquer quels sont les types de ressources énergétiques soutenus par la BEI; tient néanmoins à souligner que la politique d'investissement de la BEI devrait en principe être davantage axée sur les projets ...[+++]

35. Welcomes the EIB’s new energy policy, introducing new energy lending criteria that reflect the EU’s energy and climate policies as well as current investment trends; demands that EIB energy investments be made public and be analysed on an annual basis, showing what energy sources are supported by the EIB; wishes to emphasise, however, that the EIB’s investment policy ought to focus even further on sustainable projects; recalls, nevertheless, the need to present a comprehensive phase-out plan for lending for non-renewable energy;


En outre, et en particulier en raison de la crise financière et de la pénurie de crédit, il est extrêmement important pour la capacité d’innovation des entreprises que davantage de financements soient rendus disponibles tant au niveau de l’UE qu’au niveau national, et que des instruments financiers appropriés soient créés.

Moreover, and especially against the backdrop of the financial crisis and the credit crunch, it is crucially important for companies’ innovative capacity that more funding should be made available at both EU and national level and that appropriate financial instruments should be created.


En 15 ans, je n'ai pas vu de plus grave entorse à la procédure que ce dont j'ai été témoin au comité des Finances la semaine dernière. Que les représentants de l'opposition officielle se soient rendus complices des conservateurs dénote peut-être une incompréhension des règles; dans ce cas, les néo-démocrates devraient simplement admettre qu'ils n'ont pas compris ce qui se passait et qu'ils n'avaient aucunement l'intention d'appuyer le gouvernement.

To see the official opposition being complicit with the Conservatives on this perhaps reflects a misunderstanding of the rules at that time, in which case, the New Democrats should simply say that they did not understand what was going on and that they did not intend to support the government on this.


À la place, il fait en sorte que les documents essentiels déjà soumis au ministère dans le contexte de l'accord de financement des Premières nations soient rendus accessibles au public.

Instead, this bill simply ensures that some of the critical documents already submitted to the department as part of the first nations funding agreement are made available to the public.


74. insiste pour que soit garanti l'accès de la population aux informations concernant tous les membres des groupes d'experts et des groupes de travail qui travaillent avec la Commission et pour que soient rendus publics les noms des bénéficiaires de financements de l'Union;

74. Insists that the public must have access to information on all members of expert groups and working groups working with the Commission as well as disclosure concerning beneficiaries of EU funding;


74. insiste pour que soit garanti l'accès de la population aux informations concernant tous les membres des groupes d'experts et des groupes de travail qui travaillent avec la Commission et pour que soient rendus publics les noms des bénéficiaires de financements de l'UE;

74. Insists that the public must have access to information on all members of expert groups and working groups working with the Commission as well as disclosure concerning beneficiaries of EU funding;


28. invite la Commission et les États membres à inclure, à titre de priorité essentielle, la lutte antitabac dans leurs activités de santé et de développement et à coopérer avec les pays à faible revenu pour que tous les financements nécessaires et toute l'assistance technique nécessaire soient rendus disponibles, de sorte que les partenaires ACP de l'Union européenne puissent honorer les obligations qu'ils ont contractées en vertu de la FCTC; invite la Commission à toujours s'acquitter promptement des engagement ...[+++]

28. Calls on the Commission and the Member States to include tobacco control as a key priority in their health and development work and to work with low-income countries to ensure that all necessary funding and technical assistance is made available so that the EU's ACP partners are able to comply with their obligations under the FCTC; calls on the Commission to always promptly pay all financial commitments linked to the FCTC and related initiatives in the UN system;


Que les critères de financement et de reddition de comptes soient rendus publics.

That the criteria for funding and accountability provisions be made public.


Encore une fois, au lieu de chercher à réduire le budget de la vérificatrice générale de 15 p. 100, le gouvernement aurait dû demander que le financement accordé à la vérificatrice générale soit accru, qu'il soit dépensé judicieusement et que des comptes soient rendus à la population.

Again, instead of looking to cut the Auditor General's budget by 15%, the government should have called on the Auditor General's funding to be increased, to be spent wisely and to be delivered to the people.


(1420) [Français] M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, pendant que le premier ministre fait de beaux discours sur la transparence, les députés libéraux membres du Comité permanent des comptes publics viennent de rejeter notre motion demandant que tous les documents relatifs au Fonds pour l'unité canadienne, le fonds secret du premier ministre qui a servi à financer le scandale des commandites, soient rendus publics.

(1420) [Translation] Mr. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, while the Prime Minister was spouting fine rhetoric about transparency, the Liberal MPs on the Standing Committee on Public Accounts have just rejected our motion asking that all documents related to the Canadian unity fund, the Prime Minister's secret fund that was used to finance the sponsorship scandal, be made public.


w