Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient partagés équitablement » (Français → Anglais) :

Ces priorités sont essentielles pour la viabilité à long terme du marché unique et constituent l’essence même de la stratégie de développement durable, l’objectif étant que les bénéfices d’un monde plus ouvert soient partagés plus équitablement et transmis aux générations futures.

These priorities are essential for the long term viability of the single market and are at the core of the Sustainable Development Strategy, so that the benefits of a more open world are shared more evenly and passed on to future generations.


À cette fin, il est absolument nécessaire que les fruits de la croissance économique soient partagés plus équitablement qu’autrefois.

To that end, it is absolutely necessary that the fruits of economic growth be shared more equitably than in the past.


Ces priorités sont essentielles pour la viabilité à long terme du marché unique et constituent l’essence même de la stratégie de développement durable, l’objectif étant que les bénéfices d’un monde plus ouvert soient partagés plus équitablement et transmis aux générations futures.

These priorities are essential for the long term viability of the single market and are at the core of the Sustainable Development Strategy, so that the benefits of a more open world are shared more evenly and passed on to future generations.


La commission de la pêche demande également que les coûts de l’accord soient partagés équitablement. C’est le cas des accords nous liant à des régions du Sud, dans le cadre desquels les charges se répartissent équitablement entre armateurs et budget communautaire.

The Committee on Fisheries is also calling for the cost of the agreement to be shared fairly, as is the case for agreements for the southern regions where the cost is divided equitably between the shipowners and the Community budget.


Néanmoins, il faut assurer que cette transition économique et sociale - tout aussi rapide qu'elle soit - ne laisse aucune catégorie de citoyens de côté et que les fruits de la croissance qui en découlent soient partagés équitablement.

Even so, it is vital to ensure that this economic and social transition - however fast it occurs - does not leave certain categories of citizen behind and that the fruits of growth are distributed equitably.


Néanmoins, il faut assurer que cette transition économique et sociale - tout aussi rapide qu'elle soit - ne laisse aucune catégorie de citoyens de côté et que les fruits de la croissance qui en découlent soient partagés équitablement.

Even so, it is vital to ensure that this economic and social transition - however fast it occurs - does not leave certain categories of citizen behind and that the fruits of growth are distributed equitably.


4. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement découragés;

4. Considers that the long-term solution lies within European asylum and immigration systems, including responsibility-sharing; calls therefore for urgent action to ensure that asylum-seekers can be processed fairly and rapidly, while traffickers and illegal immigrants are effectively deterred;


3. considère que la solution à long terme tient dans l'instauration de systèmes d'asile et d'immigration européens qui incluent un partage des responsabilités; demande dès lors que des mesures soient prises d'urgence pour garantir que les demandeurs d'asile seront traités équitablement et rapidement, tandis que les trafiquants et les émigrants illégaux seront réellement écartés;

3. Considers that the long-term solution lies within European asylum and immigration systems, including responsibility-sharing; calls therefore for urgent action to ensure that asylum-seekers can be processed fairly and rapidly, while traffickers and illegal immigrants are effectively deterred;


Lorsque l'exploitation de ressources ou de savoir concernant la vie sauvage locale entraîne des profits commerciaux, la législation de chaque pays doit veiller à ce que ces profits soient équitablement partagés avec les communautés locales;

Where use of local genetic resources or knowledge results in commercial benefits, national legislation should ensure that those benefits are equitable shared with the source communities;


Monsieur le Président, voici ce qu'ils disaient de votre poste: «Afin d'accroître l'impartialité de la présidence et de réduire les manifestations de sectarisme politique, deux des adjoints du Président devraient provenir de l'opposition lorsque le Président provient du gouvernement de manière à ce que les quatre postes de président de séance soient partagés équitablement entre le gouvernement et l'opposition».

Mr. Speaker, this is what they said about your position: ``In order to enhance the independence of the Chair and in an effort to reduce the level of partisanship, when the Speaker is from the government party, two of the junior chair officers should be from the opposition so that the four presiding officer positions are shared equally between the government and the opposition''.


w