Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient incluses aussi » (Français → Anglais) :

Nous travaillons surtout pour les artistes vivants dont j'ai expliqué la situation tantôt, mais il est important que les successions soient incluses aussi.

We are working for living artists first and foremost, and I described the situation they are in just now, but it is important for heirs and successors to be included too.


La proposition renforce également l'éducation inclusive afin de promouvoir un enseignement de qualité pour tous les élèves, ainsi que la dimension européenne de l'enseignement, de manière à ce que les enfants soient aussi initiés à l'héritage commun de l'Europe et à sa diversité et aient une bonne compréhension du fonctionnement de l'UE.

The proposal also strengthens inclusive education to promote quality education for all pupils as well as the European dimension of teaching, so children also learn about Europe's common heritage and diversity and get a good understanding of the functioning of the EU.


M. Newman, vous le savez aussi bien que n'importe qui, c'est nous qui avons insisté pour que le Parlement, la Chambre des Communes, le Sénat et la Bibliothèque du Parlement soient inclus comme institutions fédérales dans la définition de l'article 3.

Mr. Newman, you know this as well as anyone else, but we are the ones who insisted on the fact that Parliament, the House of Commons, the Senate and the Library of Parliament be defined as federal institutions under section 3.


62. demande au Conseil de parvenir à un accord sur la directive relative à l'égalité de traitement pour ce qui est de la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre les personnes, sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle, afin de garantir que tous les motifs de discrimination ou de discriminations multiples soient rendus illégaux dans tous les domaines de la vie; demande aussi que les institutions de l'Union veillent à ce que les discriminations intersectoriell ...[+++]

62. Calls upon the Council to reach an agreement on the Equal Treatment Directive on implementing the principle of equal treatment between persons, irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation, so as to ensure that all the grounds of discrimination and multiple discrimination are made illegal in all spheres of life; likewise calls on all EU institutions to ensure that intersectional discrimination is included in this directive;


62. demande au Conseil de parvenir à un accord sur la directive relative à l'égalité de traitement pour ce qui est de la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre les personnes, sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle, afin de garantir que tous les motifs de discrimination ou de discriminations multiples soient rendus illégaux dans tous les domaines de la vie; demande aussi que les institutions de l'Union veillent à ce que les discriminations intersectoriell ...[+++]

62. Calls upon the Council to reach an agreement on the Equal Treatment Directive on implementing the principle of equal treatment between persons, irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation, so as to ensure that all the grounds of discrimination and multiple discrimination are made illegal in all spheres of life; likewise calls on all EU institutions to ensure that intersectional discrimination is included in this directive;


62. demande au Conseil de parvenir à un accord sur la directive relative à l'égalité de traitement pour ce qui est de la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre les personnes, sans distinction de religion ou de convictions, de handicap, d'âge ou d'orientation sexuelle, afin de garantir que tous les motifs de discrimination ou de discriminations multiples soient rendus illégaux dans tous les domaines de la vie; demande aussi que les institutions de l'Union veillent à ce que les discriminations intersectoriell ...[+++]

62. Calls upon the Council to reach an agreement on the Equal Treatment Directive on implementing the principle of equal treatment between persons, irrespective of religion or belief, disability, age or sexual orientation, so as to ensure that all the grounds of discrimination and multiple discrimination are made illegal in all spheres of life; likewise calls on all EU institutions to ensure that intersectional discrimination is included in this directive;


15. souligne qu'afin que la croissance et la création de richesse soient inclusives, durables et efficaces pour réduire la pauvreté, il convient de les rechercher dans les secteurs les plus touchés par la pauvreté et les secteurs où les personnes pauvres sont actives; souligne que la croissance doit aussi bénéficier aux femmes et leur apporter l'autonomie et porter sur l'amélioration du climat général des affaires, afin que les PME prospèrent et que naissent des possibilités de microfinancement et de microcrédit durable; fait valoir ...[+++]

15. Stresses that for growth and wealth creation to be inclusive, sustainable and efficient in poverty reduction, it should be pursued in sectors heavily affected by poverty and in sectors in which poor people are active; points out that growth should also benefit and empower women and be focused on improving the general business climate for SMEs to flourish, as well as for sustainable microfinance and micro-credit opportunities to emerge; emphasises that development and trade policies in this area should be guided by innovation, cr ...[+++]


On voudrait que ces consentements à jugement qui ont été inclus dans des jugements et qui ont force jugée soient respectés aussi.

We would like those consents to judgment that were included in the judgments and have the authority of res judicata to also be respected.


L'annonce en a aussi été faite trop tard pour que les fonds déjà avancés aux provinces soient inclus dans le Budget supplémentaire des dépenses (B) 2007-2008.

Also, the announcement came too late for any of the funds already advanced to provinces to be included in the Supplementary Estimates (B) 2007-2008.


Aussi bien en comité que par les amendements que nous avons proposés lors de l'étape du rapport, l'action parlementaire des députés du Bloc québécois consistait à insister pour qu'une série de mesures concrètes soient incluses dans le projet de loi dans le but de protéger les régions et les petits transporteurs.

In committee as well as through the amendments we put forward at report stage, the parliamentary action of the Bloc members has been to insist that a series of concrete provisions be included in the bill to protect the regions and the small carriers.


w