Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient en mesure de capter certains canaux » (Français → Anglais) :

D'après ce qu'on a pu comprendre depuis qu'on étudie le dossier, à Vancouver, des ententes ont été conclues afin que les gens soient en mesure de capter certains canaux de télévision francophones dans les hôtels.

Based on what we have come to understand since we began looking at this issue, agreements have been reached in Vancouver for people to receive certain French-language television channels in the hotels.


Cependant, il se peut que des États membres ne soient pas en mesure d'assurer certaines formes de protection consulaire aux membres de la famille originaires de pays tiers, en particulier la délivrance de titres de voyage provisoires.

However, Member States might not be in a position to deliver certain types of consular protection, such as emergency travel documents, to third-country family members.


Quelles seraient certaines des mesures que nous pourrions adopter pour que les jeunes immigrants soient correctement pris en charge, dans la mesure notamment où certains en viennent à se livrer à des activités criminelles ou à des comportements négatifs?

What are some of the measures we could take to ensure that immigrant youth are properly being dealt with, again relating back to the kind of criminality that some of them become engaged in, negative behaviours and so on?


Qui plus est, nous savons déjà que les consommateurs n'apprécient pas que certains canaux optionnels soient retirés du service de base pour être remplacés par d'autres au choix du diffuseur, puisque le canal retiré se retrouve généralement à l'étage, entraînant une augmentation des charges facturées au consommateur qui souhaite maintenir l'abonnement qu'il avait choisi à l'origine.

We also know that consumers do not appreciate having optional channels withdrawn from basic cable service and replaced by others, at the cable company's discretion, since the channel that was withdrawn is often placed in another tier that will cost consumers more if they wish to maintain their original line-up.


Dans une certaine mesure, c'est une bonne chose que ces deux pays ne soient pas d'accord sur certaines questions, car, s'il n'y avait aucune pression qui était exercée auprès des dirigeants chinois, ils ne prendraient certainement pas des mesures pour respecter ce que nous appelons les libertés individuelles aussi rapidement que nous l'aimerions.

To a certain extent, it is healthy that they should disagree on a few issues because, if there were no pressure on the Chinese leadership, they probably would not move in our direction of respecting what we call individual liberties anywhere near as quickly as we would like.


Il est possible que certains ne soient pas d'accord sur certaines mesures et qu'il y ait des critiques.

Some may not agree with certain measures and may criticize them.


Les pays de l'UE doivent toutefois veiller à ce que le traitement et le niveau de protection accordés aux ressortissants de pays tiers exclus du champ d'application de la présente directive ne soient pas moins favorables que certaines des dispositions sur les mesures coercitives, l’éloignement, les soins médicaux et la rétention.

EU countries must however ensure that the treatment and level of protection of non-EU nationals excluded from the scope of the directive corresponds at least to certain of its provisions on coercive measures, removal, health care and detention.


Quelles que soient les mesures prises, l'admission d'un travailleur ne devrait pas être subordonnée à la participation à de tels cours, même si certaines facilités pourraient être envisagées.

Whatever the actions taken, the admission of a worker should not be conditional on the attendance of such courses, even though facilitations could be envisaged.


(18) L'exigence pour les États membres de veiller à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent le plus grand compte du fait qu'il est souhaitable que la réglementation technologique soit neutre, c'est-à-dire qu'elle ne soit ni contraignante ni discriminatoire au bénéfice de l'utilisation d'un type particulier de technologie, n'empêche pas que des mesures proportionnées soient prises afin de promouvoir certains services spécifiques, si cela ...[+++]

(18) The requirement for Member States to ensure that national regulatory authorities take the utmost account of the desirability of making regulation technologically neutral, that is to say that it neither imposes nor discriminates in favour of the use of a particular type of technology, does not preclude the taking of proportionate steps to promote certain specific services where this is justified, for example digital television as a means for increasing spectrum efficiency.


Les États membres veillent à ce que les utilisateurs finals des autres États membres soient en mesure d'accéder aux numéros non géographiques sur leur territoire, lorsque cela est techniquement et économiquement réalisable, sauf lorsqu'un abonné appelé a choisi, pour des raisons commerciales, de limiter l'accès par des appelants situés dans certaines zones géographiques.

Member States shall ensure that end-users from other Member States are able to access non-geographic numbers within their territory where technically and economically feasible, except where a called subscriber has chosen for commercial reasons to limit access by calling parties located in specific geographical areas.


w