Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient effectivement capables " (Frans → Engels) :

C’est dans ce domaine qu’il importe tout particulièrement de garantir que les droits des victimes de pratiques anticoncurrentielles soient effectivement respectés, alors que ni la directive 2014/104/UE du 26 novembre 2014 ni la recommandation relative aux principes communs applicables aux recours collectifs dans le cadre des infractions à la législation relative à la concurrence ne se sont avérées capables d’assurer comme il se doit la défense collective des droits des victimes de ces infractions.

It is particularly in this area that it is important to ensure effective enforcement of the right to compensation for the victims of anti-competitive practices, as neither Directive 2014/104/EU of 26 November 2014 nor the Recommendation on common principles for collective redress mechanisms in disputes concerning infringements of competition law have proved capable of providing the necessary collective redress for the rights of those affected by such infringements.


La responsabilité des gouvernements, ce n'est pas juste d'annoncer des projets, c'est de faire que les résultats soient là, qu'ils soient sur la table et qu'on soit capables de voir, quand il y a un programme de création d'emplois, que des emplois ont effectivement été créés.

Governments are not only responsible for announcing projects. They must also make sure that those projects yield results, see that they are out in the open so that we can see, for instance in the case of a job creation program, that jobs actually have been created.


(5) Il est nécessaire de veiller à ce que les petites et moyennes entreprises (PME), particulièrement les petites entreprises et les micro-entreprises et les entreprises artisanales, soient effectivement capables de mettre en application les normes européennes.

(5) It is necessary to ensure that small and medium sized enterprises (SMEs), particularly small, micro and craft enterprises, are effectively able to apply European standards.


(5) Il est nécessaire de veiller à ce que les petites et moyennes entreprises (PME), particulièrement les petites entreprises et les micro-entreprises et les entreprises artisanales, soient effectivement capables de mettre en application les normes européennes.

(5) It is necessary to ensure that small and medium sized enterprises (SMEs), particularly small, micro and craft enterprises, are effectively able to apply European standards.


Lorsqu'il est proposé maintenant que l'OTAN créée et déploie une force d'intervention rapide, cela signifie clairement que chez nos amis américains également, on ne croit plus que les Européens soient effectivement capables de prendre les décisions nécessaires.

The current proposal that NATO should deploy and build up a crisis intervention force makes it clear that our American friends have also lost confidence that we Europeans can actually reach the decisions that are required.


De notre côté, nous devons évaluer le véritable impact sur les régions rurales. Nous appuyons le projet de loi en principe, car nous cherchons effectivement à réduire notre dépendance à l'égard du pétrole, mais il serait primordial que nos agriculteurs soient capables de survivre à cette transition.

We support the bill in principle, because we are indeed trying to reduce our dependency on oil, but it will be crucial that our farmers be able to survive this transition.


Je mets tout le monde au défi d'affirmer que les prisons seront capables de fournir les traitements et les programmes de réadaptation dont les délinquants ont besoin, si nous voulons que nos rues soient effectivement plus sûres.

I defy anyone to think that the prisons will be able to provide the necessary treatment and rehabilitative programming that offenders need if our streets are, in fact, to be safer.


Le but de cette motion qu'on veut appuyer — le NPD va effectivement l'appuyer —, c'est que les Québécois, qui constituent le coeur des francophones nord-américains, soient capables de travailler en français si une entreprise sous le champ d'application du fédéral vient s'installer au Québec.

The goal of this motion, which we want to support—the NDP will, in fact, support it—is that the Québécois people, the heart of North America's francophones, should be able to work in French if a company under federal jurisdiction opens for business in Quebec.


w