Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient déjà différentes " (Frans → Engels) :

Les entreprises du Québec ont déjà l'expérience de devoir organiser leurs activités commerciales en accommodant et en respectant différentes lois, que ces lois soient provinciales ou fédérales.

Quebec businesses have already had to organise their commercial activities in compliance with different laws, federal as well as provincial.


M. Pierre de Savoye: Cependant, vous craignez que les principes ne soient pas respectés et qu'on vous force à faire ce que vous faites déjà d'une manière différente, qui serait en conflit avec vos objectifs.

Mr. Pierre de Savoye: However, you are afraid the principles might not be honoured and that you would be forced to do what you already do in a different way, in a manner contrary to your objectives.


179. relève que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour permettre à la Commission d'identifier effectivement les pratiques divergentes dans la mise en œuvre des projets et pour veiller à ce que tous les bénéficiaires soient traités de façon cohérente et uniforme par les différentes DG de la Commission et par les autres entités d'exécution, afin de soulager leur charge administrative; relève qu'il importe de veiller à ce que le service de renseignements sur la recherche et le comité de clarification pour la ...[+++]

179. Notes that further efforts are needed to enable the Commission to effectively identify diverging practices in project implementation and to ensure that all beneficiaries are treated in a consistent and uniform manner by the different Commission DGs and other implementing entities in order to ease their administrative burden; notes the need to ensure that the already existing Research Enquiry Service and Research Clearing Committee fulfil the tasks of the initially envisaged Single Clearing House;


Dans la pratique, il se peut que les choses soient déjà différentes.

Things may well already be different in practice.


Je voudrais ajouter que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens est prêt à étudier une approche différente, plus flexible, à condition que les fondements de la politique régionale soient maintenus dans les états membres. Cette opportunité nous sera offerte dans le quatrième rapport de cohésion, qui est déjà attendu le mois prochain, puis dans le cinquième rapport de cohésion. Cependa ...[+++]

I should like to add that the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, provided the foundations of regional policy remain in place in the Member States, is prepared to consider a different, more flexible approach, an opportunity which will be coming our way in the fourth cohesion report, which is expected as soon as next month, and later on in the fifth cohesion report, but the message is clear: it will certainly not be possible for policy to remain unchanged in all cases, and so it is good th ...[+++]


Il était en outre important à nos yeux que les engagements déjà pris sous les différentes rubriques ne soient ni affectés, ni revus à la baisse.

It was also important to us that commitments entered into should not be affected and curtailed across the headings.


Le site web de la présidence actuelle est disponible en anglais et en français, conformément au précédent déjà bien établi qui veut que ces sites soient rédigés en anglais, en français et dans la langue nationale de l’État membre qui assume la présidence, si celle-ci est différente.

The current Presidency website has been provided in English and French in accordance with well established precedent that such websites are produced in English, French and the national language of the Member State holding the Presidency, if different.


En conclusion, LE CONSEIL ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES : INVITENT les Etats membres : 1. à encourager une éducation et une formation de qualité, qui permettent à tous les enfants d'exploiter leurs potentialités et de jouer un rôle dans la communauté ; 2. à accroître la souplesse des systèmes éducatifs pour qu'ils soient en mesure de répondre à des situations complexes et à promouvoir ainsi la pluralité dans les programmes ; 3. à promouvoir l'introduction de méthodes pédagogiques et de programmes nouveaux qui contribuent au développement de concepts tels que la paix, la démocratie, le respect et l'égalité ent ...[+++]

In conclusion, THE COUNCIL AND THE REPRESENTATIVES OF THE MEMBER STATES' GOVERNMENTS: INVITE the Member States: 1. to foster the provision of education and training of quality, enabling all children to fulfil their potential and play a role in the community; 2. to enhance the flexibility of educational systems so that they can respond to complex situations and thus promote plurality in curricula; 3. to promote educational and curricular innovations which contribute to the development of concepts such as peace, democracy, respect and equality between cultures, tolerance, cooperation, etc. and encourage the preparation of educational materials designed to foster attitudes and values favourable to understanding and tolerance; 4. to encourag ...[+++]


Quoique les problèmes d'adaptation soient largement communs sur tout le territoire couvert par l'accord EEE, la situation peut être sensiblement différente d'un pays à l'autre selon le degré d'adaptation déjà atteint.

Although the problems of adjustment are basically the same throughout the territory covered by the EEA Agreement, the situation may differ appreciably from one country to another according to the degree of adjustment already achieved in each.


Le texte figure ci-après : "LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES, 1. vu le traité instituant la Communauté économique européenne, 2. considérant que le fonctionnement efficace du marché intérieur mis en place depuis le 1er janvier 1993 suppose que toutes les parties concernées, y compris les particuliers en tant que consommateurs, aient confiance dans les mécanismes de ce marché et en tirent pleinement profit ; 3. considérant que, dans sa résolution du 9 novembre 1989 sur les priorités futures pour la relance de la politique des consommateurs 1, le Conseil, conformément à ses résolutions du 14 avril 1975 et du 19 mai 1981, a mis au rang des priorités la recherche d'un cadre communautaire pour l'information sur les produits au moyen de l' ...[+++]

Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, 2. Whereas it is necessary for the effective working of the internal market, established since 1 January 1993, that all involved parties including individual consumers have confidence in the operation of that market and fully benefit from it; 3. Whereas in its Resolution of 9 November 1989 on future priorities for relaunching consumer protection policy (1)OJ the Council, in line with its Resolutions of 14 April 1975 and 19 May 1981, set as a priority inter alia seeking a Community framework for providing information on products by means of labelling; 4. Whereas the Council Resolution of 13 July 1992 on future priorities for the development of consumer protection pol ...[+++]


w