Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient capables d'exercer » (Français → Anglais) :

Les victimes doivent être considérées avant tout comme des titulaires de droits, et doivent être capables de comprendre et d’exercer leurs droits.Dans ce contexte, la Commission recommande que toutes les mesures adéquates soient prises au niveau national afin de garantir l’identification précoce des victimes de la traite, conformément à l'obligation de fournir assistance et soutien dès qu’il existe des motifs raisonnables de croire qu'elles pourraient avoir fait l'objet de ...[+++]

Victims must be considered primarily as rights holders, and they must be able to understand and exercise their rights.In this context, the Commission recommends that all appropriate measures are taken at national level to ensure the early identification of victims of trafficking, in line with the obligation to provide assistance and support as soon as there are reasonable grounds to believe they are victims.Formalising or setting up a National Referral Mechanism is a key step in this direction. Such mechanisms should be regularly and meaningfully monitored and evaluated, in cooperation with civil ...[+++]


Pour que ce droit ait du mordant, il ne suffit pas que les juges soient capables d'exercer leurs fonctions dans les deux langues officielles. Il faut aussi que des interprètes judiciaires soient disponibles et qu'on puisse sélectionner un jury dans les deux langues officielles.

In order for this right to have teeth, it is not just the judges that need a capacity in both languages, there is also a need for court interpreters and for some capacity to be able to select a jury in both official languages.


Il faut absolument que cette clause demeure, que les auteurs-compositeurs, qui se sont pris en charge, qui se sont dotés d'une société d'auteur de droit de reproduction, puissent continuer d'exercer leur droit comme bon leur semble et qu'ils soient capables de négocier leur droit de reproduction comme il leur revient.

It is critical that this clause be retained, so that songwriters and composers who have moved to take control of their lives and who have arranged to have a collective society to collect royalties on their behalf can continue to exercise their rights as they see fit and continue to negotiate the reproduction rights to which they are entitled.


Mon oncle Isaac veut que ses enfants et ses petits-enfants soient capables d'exercer leur droit de pêche issu de traités; la meilleure façon d'y parvenir est d'avoir des vues et une approche communes en matière de conservation.

My Uncle Isaac wants to see that his children and their children will be able to exercise their treaty rights to fish, and this is best achieved through a common understanding and approach to conservation.


Selon moi, deux grandes questions se posent: la Loi sur l'intégrité des élections renforcera-t-elle la démocratie canadienne en faisant en sorte que tous les Canadiens ayant le droit de vote soient capables d'exercer ce droit fondamental?

From my perspective there are two basic questions. Will the fair elections act strengthen Canada's democracy by ensuring that every eligible Canadian is able to exercise his fundamental right to vote?


Bien qu’il ne soit pas opportun que la présente directive restreigne le choix des États membres, ni quant aux autorités compétentes ni en ce qui concerne la nature ex ante ou ex post du contrôle exercé sur les organismes de gestion collective, il convient cependant de veiller à ce que de telles autorités soient capables d’aborder tout problème susceptible de se poser dans l’application de la présente directive, d’une manière efficace et rapide.

While it is not appropriate for this Directive to restrict the choice of Member States as to competent authorities, nor as regards the ex-ante or ex-post nature of the control over collective management organisations, it should be ensured that such authorities are capable of addressing in an effective and timely manner any concern that may arise in the application of this Directive.


Bien qu’il ne soit pas opportun que la présente directive restreigne le choix des États membres ni quant aux autorités compétentes ni en ce qui concerne la nature ex-ante ou ex-post du contrôle exercé sur les organismes de gestion collective, il convient cependant de veiller à ce que de telles autorités soient capables d'aborder tout problème susceptible de se poser dans l'application de la présente directive, d'une manière efficace et rapide.

While it is not appropriate for this Directive to restrict the choice of Member States as to competent authorities, nor as regards the ex-ante or ex-post nature of the control over collective management organisations, it should be ensured that such authorities are capable of addressing in an effective and timely manner any concern that may arise in the application of this Directive.


l'État devrait dès lors mettre en place des institutions publiques reposant sur l'État de droit, qui soient capables d'exercer efficacement le pouvoir décisionnel; ces institutions doivent fonctionner correctement, avoir autorité, être indépendantes de toute influence politique et disposer de ressources suffisantes;

the State should therefore establish public institutions based on the rule of law and capable of efficient decision-making; those institutions must be functional, authoritative, independent of political influence and adequately resourced;


l'État devrait donc mettre en place des institutions publiques reposant sur l'état de droit, qui soient capables d'exercer efficacement le pouvoir décisionnel; ces institutions doivent fonctionner correctement, avoir autorité, être indépendantes de toute influence politique et disposer de ressources suffisantes;

the State should therefore establish public institutions based on the rule of law and capable of efficient decision-making; those institutions must be functional, authoritative, independent of political influence and adequately resourced;


Comme vous l'avez dit au début de votre présentation, on veut que les gens soient capables d'exercer leurs droits démocratiques.

As you said at the beginning of your presentation, we want people to be able to exercise their democratic rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient capables d'exercer ->

Date index: 2022-09-30
w