Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De produits forestiers
Des
La plupart
Usines

Vertaling van "soient aussi éloignées " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que les positions de l'Ontario et des autres provinces soient aussi éloignées qu'on semble le croire.

I don't think the cut between Ontario and others is anywhere near as big as people think.


Il est urgent d'effectuer de nouvelles études et consultations pour voir comment les organisations inuites régionales, les agences gouvernementales concernées et le secteur des services financiers peuvent s'unir afin de trouver des moyens novateurs pour mettre les services financiers nécessaires à la disposition de toutes les communautés inuites du Nord, quelle que soit leur importance ou aussi éloignées soient-elles.

There is an urgent need for further studies and consultations to be undertaken to see how the regional Inuit organizations, applicable government agencies, and the financial services industry can best work together to find creative ways to make financial services available to all the Inuit communities of the north, regardless of their size or remoteness.


La plupart [des] usines [de produits forestiers] sont situées dans des régions éloignées où le rail est le seul moyen de transport viable. Les autres formes de transport terrestre sont trop coûteuses ou simplement absentes et ne peuvent donc prendre la relève, ce qui rend notre secteur particulièrement vulnérable aux interruptions du service, aussi courtes soient-elles.

As most of the industry’s mills are located in remote areas where rail service is the only viable transportation mode, other forms of ground transportation are either too costly or unavailable to provide our companies with relief, making our sector particularly vulnerable to even the shortest disruptions in service.


Ce programme s'inscrit parfaitement dans notre stratégie globale pour que non seulement Internet, mais aussi les services à large bande, soient offerts aux Canadiens qui vivent en région rurale ou éloignée.

This program works hand in glove with our overarching strategy to make sure that not only Internet but broadband services are available to rural Canadians and Canadians in remote communities as well.


Nous appelons pour les autres régions insulaires, bien qu’elles ne soient pas aussi éloignées de l’Europe continentale, à des mesures similaires à celles imaginées pour les régions périphériques.

What we are asking for for other island regions, although they are not so far away from continental Europe, are measures similar to those provided for the outermost regions.


Mais la coopération des États membres est naturellement nécessaire et il n'est tout simplement pas satisfaisant que les prévisions des États membres, portant sur la question de savoir combien de ressources doivent être allouées aux fonds structurels au cours d'une année, c'est-à-dire connaître les montants qu'ils peuvent réellement utiliser, soient aussi éloignées de la réalité qu'elles l'ont été les années précédentes.

However, we also need the Member States' cooperation, and it simply is not good enough if the Member States' estimates of the level of Structural Fund appropriations they implement in a year, that is how much they can actually use, are as wide of the mark as they have been in recent years.


Comment faire en sorte que les nouvelles technologies soient appliquées non seulement dans le secteur privé, mais aussi pour les services sociaux et les soins de santé, et pour les communications avec les régions et les communautés éloignées qui, autrement, seraient complètement isolées du gros de notre activité économique?

How do you ensure that technology is being applied not just in the private sector but for social and health care purposes, for connecting with remote areas and communities that otherwise would be basically isolated from the economic mainstream?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient aussi éloignées ->

Date index: 2024-06-03
w