Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient aussi faciles » (Français → Anglais) :

Je ne suis pas particulièrement en faveur des véhicules électriques, mais, par contre, je voudrais que les choses soient aussi faciles que possible pour le consommateur.

I'm not a big proponent of electric vehicles, but what I am a proponent of is making things as easy as possible for the consumer.


Le recours accru aux TIC dans un grand nombre des secteurs concernés constitue aussi un moyen d'accroître encore les gains d'efficacité, à condition que les systèmes et plateformes soient équipés d'interfaces standard ouvertes faciles à mettre à jour et susceptibles de faire l'objet d'innovations.

Increasing reliance on ICT across many of the domains concerned is an opportunity for further efficiency gains providing that systems and platforms are equipped with open standard interfaces allowing easy upgrading and further innovation.


Il est également important que les États membres assument non seulement la responsabilité au niveau national, mais coopèrent aussi entre eux et avec la Commission afin de veiller à ce que les professionnels dans l’ensemble de l’Union aient facilement accès à une information multilingue et conviviale et soient en mesure de mener aisément à bien les procédures par l’intermédiaire des guichets uniques ou des autorités compétentes conc ...[+++]

It is also important that Member States not only take responsibility at national level but also cooperate with each other and the Commission to ensure that professionals throughout the Union have easy access to user-friendly and multilingual information and are able to easily complete procedures through the points of single contact or the relevant competent authorities.


S’il est essentiel, pour cette raison, de protéger les créations intellectuelles, il est tout aussi important de veiller à ce que les méthodes utilisées pour leur protection ne soient pas excessives afin qu’elles soient pleinement accessibles à l’ensemble de la société, à commencer par la communauté des internautes, et cela aussi facilement, rapidement et raisonnablement que possible.

Hence, it is important that intellectual creations are protected, but it is just as important that the methods of their protection are not excessive in order to make them fully available, as easily and quickly as reasonably possible, to the entire community, beginning with the Internet community.


Il convient de rappeler qu'en première lecture, le Parlement avait souhaité que les formulaires soient aussi faciles d'emploi que possible, ne nécessitent qu'un minimum de rédaction et qu'ils puissent être utilisés en ligne.

It may be recalled that Parliament's concern at first reading was that the forms should be as user-friendly as possible, require the minimum of free text and be suitable for use on-line.


Cela doit se faire selon des modalités qui soient efficaces mais qui permettent néanmoins aux entreprises d'effectuer aussi facilement que possible des achats et des ventes transfrontaliers d'instruments financiers.

This should be done in a way which is effective but which makes it as easy as possible for firms to buy and sell financial instruments across borders.


Mais, comme au Royaume-Uni, les choses ne s'améliorent pas : les mots sont toujours aussi faciles à prononcer mais, bien souvent, ils ne sont pas suivis d'actions et c'est à nous qu'il incombe de veiller à ce qu'ils le soient.

Just as at home in UK things are not getting better and better, the words remain easy to say but they are often not followed by action and it is up to us to see that they are.


Peu après la Seconde Guerre mondiale, Jacques est devenu non seulement le premier rédacteur touristique au Québec qui a ouvert une fenêtre sur le monde, mais aussi un précurseur en fondant la première maison d'édition française au Québec, puis en mettant sur le marché des livres à prix spécialement bas pour que leurs auteurs soient plus facilement accessibles et mieux connus dans la collectivité.

Shortly after the Second World War, Jacques not only became the leading travel writer in Quebec, opening up new vistas of the world, but he led when he founded the leading French publishing house in Quebec and then offered especially low-priced books to make his authors accessible and known to the broadest sectors of the community.


C'est là le dilemme fondamental de tout système de justice pénale Et il n'est nulle part plus marqué que dans le cas des jeunes contrevenants. Le bons sens veut-et des études le prouvent-que, dans l'ensemble, les jeunes contrevenants soient plus faciles à réadapter que les contrevenants adultes, mais nous avons appris à nos dépens que les jeunes contrevenants peuvent aussi présenter une menace sérieuse pour la sécurité publique.

While studies and common sense dictate that as a group young offenders are much more amenable to rehabilitation than adult offenders, we have learned the hard way that young offenders can also be serious threats to the public safety.


Nous voulons être attentifs aux répercussions réelles de notre législation et de notre réglementation sur les gens concernés et nous voulons que ces textes législatifs et réglementaires soient aussi faciles à appliquer que possible pour eux.

We want to be responsive to how our legislation and regulations of government actually impact people on the ground, and we want to make them as user friendly as possible.


w